Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4167 (114 ms)



Esto es recibir al toro A PORTA GAYOLA
.
Es esperar la salida del toro o sea recibir al toro ....frente a la puerta de Toriles..
Muchos Toreros los reciben con una "larga cambiada" de rodillas....
( también existe la "larga cambiada" de pie...)
el término "a puerta gayola" significa que se reciba al animal a su salida, lo que implica mucho riesgo porque no se sabe como "viene" el toro o sea, no se conoce su comportamiento....
в общем если быка торреадор встречает на выходе жена будет встречать мужа на входе. не знаю как перевести на русский коротко в голове крутится фраза из В бой идут одни старики -на взлёте бить не будем, хотя здесь конечно речь идёт больше о решимости на немедленую атаку не думая о последствиях
Estimados usuarios, favor utilizar apartado especial para sus quejas, sujerencias y comentarios respecto al funcionamiento del sitio y su contenido:
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/sn.cgi?l=ru&page=contact
La respuesta a Frasquiel fue enviada a su correo electrónico.
 Irina
амигос, плиз, помогите перевести
Puede decir alguien que significa, o como se traduce al ruso 'a flor de piel'? por ejemplo .'...yo te siento a flor de piel' o '...se vive a flor de piel...'?
 Пользователь удален
Frasquiel, en este caso es justa su segunda versión del cordero manso. Se corresponde bien con el dicho ruso. Y la primera corresponde al otro dicho: Много шума из ничего y sus múltiples análogos.
Там звучит выражение "Al ojo del amo engorda el caballo". Исходя из контекста, я так понял: хозяин сам должен вести свой бизнес и постоянно контролировать ход дел, иначе ничего не получится.
Yo también dudo que sea así. Creo que las dos se refieren al futuro (con "ojalá"), y la diferencia radica en que "llegar" se puede a cualquier sitio mientras que "venir" sólo a donde está
el orador.
 Пользователь удален
De eso se trata - Об этом и речь!
Hay muchas locuciones populares al respecto, alguna de ellas: В самую точку! Вот и я о том же! То, что доктор прописал!
Cuando te pones triste
O muy cansado estás,
No podrás resistirte al chiste,
Doblándote de la risa que da.
Olvidarás lo mal que estuviste,
Riéndote del otro anécdota.
Saludos, Condor

>Tanieshka написал:

>--------------

>Jajaja y yo que pensaba que eso sólo pasaba en México... una muestra más de lo que el poder le hace al hombre.

¿Por qué el poder? Yo diría la falta de entrenamiento, no aciertan ni un gancho.
Ángel, tu pregunta sobre los perfumes ha sido muy interesante. Se ha comentado de casi todo, menos de perfumes. Parece que tendrás que traducirla al ruso.
>Angel Werbach написал:

>--------------

>Por favor ruego que ellas me contesten!!!!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 384     4     0    53 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...