Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1 (6 ms)
 Fran

>Eugenito pequeño escribe:

>--------------

>У поворотно-лопастной турбины (Каплан) лопасть состоит из пера (т.е. профилированной части) и фланца. Какие имеются возможные варианты перевода слова "перо"? И можно ли его перевести одним словом?

>

>Заранее спасибо!

Los “álabes” móviles y regulables del rodete de una turbina Kaplan habitualmente se denominan “palas”. Cada “pala” tiene en su extremo un “eje” o “vástago” que se aloja en el interior del cubo del rodete de forma perpendicular al eje de giro del mismo. La regulación del ángulo de la “pala” se consigue girando su “eje” mediante unas bielas accionadas por servomotores.
En esta página tienes un documento bastante completo sobre este tipo de turbinas que quizá te sirva de ayuda:
http://libros.redsauce.net/Turbinas/Hidraulicas/PDFs/05Turb.Hidr.pdf
Saludos.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...