Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1657 (73 ms)
 Fran

>Maravillosa escribe:

>--------------

>Здравствуйте снова! )) А расскажите, что за традиция (вроде, только в Андалусии она живёт),- разрезать подвязку невесты и отрезать галстук жениха??? Что это означает!

>Un saludo!

Mis ascendientes eran andaluces y nunca les oí hablar de esta supuesta tradición. En Asturias creo que no es costumbre hacer esto en las bodas, al menos en las que yo he asistido como invitado no he visto hacerlo. En cambio, hace unos años estuve en una boda en Madrid en la que en mitad del banquete los amigos del novio le cortaron su corbata, al tiempo que las amigas de la novia hacían lo mismo con su liga. Luego las trocearon y colocaron en una bandeja que los amigos de los novios fueron pasando por las mesas de los invitados, vendiendo los trozos. A los hombres nos vendían pedazos de la liga de la novia, y a las mujeres pedazos de la corbata del novio. Como me resultó extraña esta actuación pregunté a algunos comensales próximos acerca de esto, y me dijeron que en Madrid era costumbre bastante habitual en esos tiempos, y que a veces incluso se utilizaban otras prendas como la camisa del novio o alguna prenda íntima de la novia.
Mi opinión es que no se trata de una verdadera tradición popular, sino de una moda pasajera de dudoso buen gusto. Creo que es más bien una broma por parte de los amigos que una tradición dotada de algún significado profundo.
En esta página de Internet puedes encontrar algunas tradiciones de boda auténticas y sus significados:
http://www.protocolo.org/social/bodas/costumbres_y_tradiciones_en_las_bodas_supersticiones_y_creencias_populares.html
Un cordial saludo.
Этим я хотел показать твою сущность, Кротик-Вовик!!!
>Amateur написал:

>--------------

>Хочу предложить вниманию форумчан избранные места из творчества главного ассенЯзатора нашего форума, почетного члена "Клуба великих путешественников", непревзойдённого мастера изящной словесности, интеллигента-интеллектуала. Примеры приведены в хронологическом порядке, по мере их появления на ветках.

>

>22.04.10 По-моему, кто-то здесь пукает вонюче пре-вонюче. Причем, не как медведь, а как скунс.

>30.04.10 Укуси свою какашку до крови!!!

>17.05.10 Caca-caca-caca, fu-fu-fu-fu-caca-caca, dristun

>19.05.10 Какать я хотел на тебя и на твое предложение. Мне оно не в тему. Хи-хи

>19.05.10 Да обкакает твою головушку стая ворон. Чтобы голуби часто гадили твой балкон своими мерзкими отбросами.

>23.05.10 Скворцы пердят на родине скворцы. Пердят, пердят

>29.05.10

>Говорят мы каки-пуки, как выносит нас земля

>Дайте карты в руки погадать мне на Крота

>Ой ля-ля, ой ля-ля, завтра будем какать на крота

>Ой ля-ля, ой ля-ля писять!!!

>01.06.10 Крот, а тебе не показать откуда писи-каки берутся? Хи-хи

>26.09.10 Очередная вонь нашего старого друга Крота. Надо же, еще сильнее стало вонять на форуме. Хи-хи

>27.09.10 Es decir, en valores promedio, el Topo produce el equivalente a cerca de un litro de pedos por día, (Vaya si es una cajita de Sorpresas, más bien una cajita de pedos, así que los suelta antes de explotar como un globo) distribuidos en aproximadamente ¡10 pedos diarios!, es decir, el número de apariciones en el foro. Puede contarlas, es bastante fiel la cifra. JiJi. Saludos.

>

>Надеюсь, вы все по достоинству оцените творчество нашего светлого дарования.

>

>

Sólo había leído sobre las elecciones últimas, sobre un supuesto pucherazo.
Como suele ser habrá presos políticos desde los inicios del primer mandato de Lukashenko. Los españoles también hemos sufrido, como ya bien sabes, los abusos de los dictadores. Incluso en plena democracia, el ex ministro de Franco, Fraga Iribarne, cuando fue presidente de la Xunta de Galicia, ordenó a la policía cargar contra un grupo pacífico de manifestantes, entre ellos ancianos y niños, que tuvieron que ser hospitalizados.
Como el caso de Fraga Iribarne, que firmó junto con Francisco Franco un múmero considerable de penas de muerte, y que luego son respetados y venerados, hay legión en este mundo. Y no digamos otros visionarios locos, como Bush, Aznar y Blair con toda su cuadrilla detrás. Esta gente se cuela por todos los sitios.
Las informaciones de la prensa, televisión, etc., suelen caer en el saco roto del olvido.
Es bueno que nos hagas recordar. Y aquí si que es JUSTO PEDIR DINERO EN FAVOR DE LOS PRESOS.
>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>tras las elecciones presidenciales en Bielorrusia, tuvo lugar una protesta frente la Casa del Gobierno en Minsk que reunió a más de 30 mil personas. La policia junto con fuerzas especiales a palos había terminado la manifestación. Han caído presos más de 600 personas. Para ellos esto significa quedarse en la calle, sin trabajo, sin estudios. Y tienen familias, hijos, padres. Una hora de un abogado cuesta 100 dolares y el sueldo promedio no llega ni a 500 mensuales. Nosotros aquí les llevamos a los presos ropa, libros, papel higiénico, reunimos dinero para ayudar a las familias de los presos, para prestarles soporte jurídico, médico y etc

me ha parecido gracioso e interesante:
"CONTRA LA TONTUNA LINGÜÍSTICA, UN POCO DE GRAMÁTICA BIEN EXPLICADA
Yo no soy víctima de la LOGSE. Tengo 50 años y he tenido la suerte de estudiar bajo unos planes educativos buenos, que primaban el esfuerzo y la formación de los alumnos por encima de las estadísticas de aprobados y de la propaganda política. En párvulos (así se llamaba entonces lo que hoy es "educación infantil", mire usted) empecé a estudiar con una cartilla que todavía recuerdo perfectamente: la A de "araña", la E de "elefante", la I de "iglesia" la O de "ojo" y la U de "uña". Luego, cuando eras un poco más mayor, llegaba "El Parvulito", un librito con poco más de 100 páginas y un montón de lecturas, no como ahora, que pagas por tres tomos llenos de dibujos que apenas traen texto. Eso sí, en el Parvulito, no había que colorear ninguna página, que para eso teníamos cuadernos.
Pero, sobre todo, aprendí a hablar y a escribir con corrección. Aprendí a amar nuestra lengua, nuestra historia y nuestra cultura.
Y... vamos con la Gramática.
En castellano existen los participios activos como derivado de los tiempos verbales. El participio activo del verbo atacar es "atacante"; el de salir es "saliente"; el de cantar es "cantante" y el de existir, "existente". ¿Cuál es el del verbo ser? Es "ente", que significa "el que tiene entidad", en definitiva "el que es". Por ello, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se añade a este la terminación "-nte".
Así, al que preside, se le llama "presidente" y nunca "presidenta", independientemente del género (masculino o femenino) del que realiza la acción.
De manera análoga, se dice "capilla ardiente", no "ardienta"; se dice "estudiante", no "estudianta"; se dice "independiente" y no "independienta"; "paciente", no “pacienta"; "dirigente", no dirigenta"; "residente", no "residenta”.
Bien. Entonces si fuera necesario significar "aquel", no sería posible con el pronombre "тот", sino, por ejemplo, repitiendo el nombre propio. Gracias, Amateur.
>Amateur escribe:

>--------------

>

>>Barcelona написал:

>>--------------

>>Ha fallecido en Alemania Mietek Pemper, el hombre que confeccionó la legendaria lista de Schindler. Pemper nació en Krakovia; durante la ocupación alemana estuvo en un campo de concentración, y comenzó a cooperar, con riesgo para su vida, en la clandestinidad.

>>

>>Teniendo acceso a los registros del campo, Pemper elaboró una lista de 1.200 nombres que dieron al empresario alemán Oscar Schindler, el cual, utilizando su dinero y sus contactos, salvó a los presos condenados al exterminio.

>>

>>Acabada la guerra, Pemper estudió psicología y sociología. En 1993 fue el principal asesor en el rodaje de la cé.le.bre película de Spielberg "La lista de Schindler".

>>

>>В Германии скончался Митек Пемпер, человек, составивший легендарный список Шиндлера. Пемпер родился в Кракове, во время немецкой оккупации попал в концлагерь и с риском для жизни начал сотрудничать с местным подпольем.

>>

>>Имея доступ к лагерным документам, Пемпер подготовил список из 1200 имен, который передали немецкому бизнесмену Оскару Шиндлеру. Тот, используя свои деньги и связи, спас узников, обреченных на уничтожение.

>>

>>После войны Пемпер изучал психологию и социологию. В 1993 году он стал главным консультантом на съемках знаменитой картины Спилберга «Список Шиндлера».

>>

>>

>>

>>(...)Тот, используя свои деньги и связи, спас узников, обреченных на уничтожение.

>>En español, diríamos Aquél, (...),pero entonces haríamos referencia a Pemper no a Schindler.

>>¿Quién podría aclarármelo? Gracias.

>

>

>En este caso concreto la traducción de тот como "aquel" sería un error. Debe ser traducido al español como "éste último". Es que el campo semántico de тот no coincide por completo con el campo del español "aquel".


>Yelena написал:

>--------------

>Carlillos Ortega escribe:

>

>Lo siengo bonica,pero asi es como se habla en Andalucia,yo no me invento palabras,sabes?)yo ya te lo dije,que no esta muy bien visto,ya tu haz lo que veas,no se que es lo que segun tu me desacredita y tampoco llego a comprender en que sentido lo dices,pues mire usted,no quiero hacer amigos,si no hecharme coleguillas,por que?por que los amigos no existen!((ale salu2

>

>Для переводчика очень важно, первым делом, хотя бы улавливать смысл сказанного или написанного. Для этого не всегда достаточно просто знание языков.

>

>Algun dia lo meteran con la cabeza en el water)))

>

>:))))

>

>Мдааа, вот пример русскоязычности, выраженной на испанском :)))

>

>Вот уже и проявляют себя эти искалеченные создания: русские по крови и генетическому коду, но стыдящиеся того и воображающие себя испанцами. Могу продолжить, но не буду.

hola Yelena,para empezar no tengo culpa alguna de pensar en espanol y pensar como un espanol,cada uno es libre de dar su opinion,pero si te das cuenta este hilo no lo cree para que me vengan senoras como tu que por lo que parece sienten un odio inmenso hacia Espana que no puede con el.Meter a una persona con la cabeza en un water no lo aprendi en Rusia ni de los rusos asi que ya te puedes tranquilizar un poco,que si no,no duermes tranquila esta noche,que te digo tienes una mente muy cerrada y pareces estar acomplejada con algo,viva España,viva el rey, viva el orden y la ley))))SALU2
 Condor
Gracias a la vida
(Violeta Parra, 1964/65)
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me dio dos luceros, que cuando los abro,
Perfecto distingo lo negro del blanco,
Y en el alto cielo su fondo estrellado,
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado el oído que, en todo su ancho,
Graba noche y día grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos,
Y la voz tan tierna de mi bien amado.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
Me ha dado el sonido y el abecedario.
Con él las palabras que pienso y declaro,
“Madre,”, “amigo,” “hermano,” y los alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados.
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Playas y desiertos, montañas y llanos,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón, que agita su marco.
Cuando miro el fruto del cerebro humano,
Cuando miro al bueno tan lejos del malo.
Cuando miro el fondo de tus ojos claros.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa, y me ha dado el llanto.
Así yo distingo dicha de quebranto,
Los dos materiales que forman mi canto,
Y el canto de ustedes que es el mismo canto.
Y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Una voz impresionante y un canto maravilloso que por desgracia no había conocido antes.
Un usuario de YOUTUBE escribió esto:
<>
 Condor
¡¿Cómo hizo el Gallo Viejo para Sobrevivir a Todos los Jóvenes?!
¡¿Cómo hizo el Gallo Viejo para Sobrevivir a Todos los Jóvenes?!
(Más sabe el diablo por viejo que por diablo)
Un granjero sale de compras y regresa con un gallo joven para las gallinas del corral.
GallineroEl gallo joven mira a su alrededor, camina hasta donde está el gallo viejo y le dice:
-Bueno viejo, llegó la hora de retirarte.
El gallo viejo le dice:
-Vamos, no me digas que tú vas a poder con TODAS estas gallinas. ¡Mírame a mí! ¡Cómo me han dejado! ¿Por qué no me dejas aunque sea, aquellas dos gallinas viejas que están en el rincón?
Pero el gallo joven le contesta:
-¡Piérdete viejo! ¡Tú ya estás acabado!, y ahora soy yo quien está a cargo.
El gallo viejo le propone:
-Hagamos una cosa, jovencito. Vamos a echar una carrera alrededor de la finca.
El que gane, se queda con el control absoluto del gallinero.
El gallo joven se echa a reír:
-Vamos viejo, tú sabes muy bien que vas a perder. Pero para no ser injusto, te voy a dejar que salgas primero.
El gallo viejo comienza a correr. A los 15 segundos, el gallo joven sale corriendo detrás de él. Dan una vuelta al portal de la casa, y el gallo joven, lo sigue muy de cerca. Ya está a sólo 5 pulgadas detrás del gallo viejo, y cada vez se le acerca más.
Mientras tanto el granjero, sentado en su sitio de costumbre en el portal, ve a los dos gallos corriendo. Agarra la escopeta y
-¡BOOM!-
le dispara al gallo joven, y lo hace trizas.
El granjero tristemente sacude la cabeza y dice:
-¡Pero qué suerte la mía! ¡El tercer gallo maricón que compro este mes!
Moraleja:
Ojo con los veteranos ¡las canas se respetan!
José Martinez de Sousa:
"...probablemente muchas de las palabras que registran los diccionarios son arcaicas o desusadas, es decir, llevan docenas de años sin aparecer en los textos o en el lenguaje general, pero nada en esas obras nos indica que eso es así. Según la Academia (1992), son arcaicas las palabras o acepciones que pertenecen al vocabulario de la Edad Media o la forma de una palabra que, aunque usada hasta el siglo XVII, ha sido desechada en el lenguaje moderno.
Desde este punto de vista, ¿cuándo se usó por última vez la palabra DIZ como apócope de dice o de dícese, y la palabra DIZQUE con el significado de «dicho, murmuración, reparo»? Pues bien, ambas aparecen en el Diccionario de la Academia sin marca de arcaísmo o de desusada. También puede darse el caso contrario: que algunas palabras de las registradas en los diccionarios como arcaicas tengan vida útil en amplios sectores o regiones del español. Sucede esto, por ejemplo, con la misma palabra dizque, que en el español europeo carece de uso, pero que en Hispanoamérica significa «al parecer, presuntamente». Con todo, una voz o construcción puede ser arcaica en la lengua general y, pese a ello, mantenerse viva en un determinado lugar o región; entonces pasa a reducirse a un localismo o un regionalismo.
En general, la lengua no vuelve a recuperar ni las formas ni los significados que desecha. Si la grafía o la acepción pasan, normalmente no vuelven. Es bueno, sin embargo, guardar registro de unas y de otras para el estudio y comprensión del estado de la lengua en épocas pasadas. "
Saludos



 ludmi
Todo lo que siempre necesité saber, lo aprendí de mi Madre:
Mi madre me enseñó a apreciar un trabajo bien hecho: "Si se van a matar, háganlo fuera.¡Acabo de terminar de limpiar!"
Mi madre me enseñó religión: "mejor reza para que esta mancha salga de la alfombra".
Mi madre me enseñó lógica: "¡¡¡Porque yo lo digo, por eso, y... punto!!!"
Mi madre me enseñó predicciones: "Asegúrate de que estás usando ropa interior limpia y entera, no sea que tengas un accidente".
Mi madre me enseñó ironía: "sigue llorando y te voy a dar una verdadera razón para que llores".
Mi madre me enseñó a ser ahorrativo: "¡¡¡Guárdate las lágrimas para cuando yo me muera!!!"
Mi madre me enseñó ósmosis: "¡¡¡Cierra la boca y come!!!"
Mi madre me enseñó contorsionismo: "¡¡¡Mira la suciedad que tienes detrás de las orejas!!!"
Mi madre me enseñó fuerza de voluntad: "Te vas a quedar sentado ahí hasta que te termines las espinacas".
Mi madre me enseñó meteorología: "Parece que un huracán pasó por tu cuarto".
Mi madre me enseñó hipocresía: "¡¡Te he dicho un millón de veces que no seas exagerado!!"
Mi madre me enseñó el ciclo de la vida : "Te traje a este mundo, y te puedo sacar de él."
Mi madre me enseñó modificación de patrones del comportamiento: ¡¡¡"Deja ya de comportarte como tu padre"!!!
Mi madre me enseñó envidia: "Hay millones de chicos menos afortunados en éste mundo que no tienen padres tan maravillosos como tú!"
Mi madre me enseñó habilidades como ventriloquia: "No me rezongues, cállate y contéstame:¿por qué lo hiciste?
Mi madre me enseñó técnicas de odontología: "¡¡Me vuelves a contestar y te voy a sacar todos los dientes de una bofetada!!"
Mi madre me enseñó rectitud: "¡¡¡Te voy a enderezar de un solo guantazo!!!"
¡¡Nunca podré pagarle lo que me enseñó!!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 123     2     0    12 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 152     2     0    38 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 69     2     0    19 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...