Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 256 (53 ms)
"kimonoto jerovato - хороша я, хороша, да плохо одета."
Остроумно. Понравилось, но я бы сказал ХРЕНОВАТО

>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>

>>Gran Turista написал:

>>--------------

>>- ¿Cómo se dice ginecólogo en chino?

>>- Yositocotucuca.

>

>Я тоже тут вспомнил кое-что на японском. :-)

>

>jatajama - кабинет начальника

>jatasuki - кабинет секретарши

>kimonoto jerovato - хороша я, хороша, да плохо одета.

>

Вот почему многие работодатели не хотят общаться с пенсионерами. Никакого юмора. Никто не захочет иметь такого типа в коллективе.
>Amateur написал:

>--------------

>

>> -TURISTA- написал:

>>--------------

>>>>Amarillo por dentro y blanco por fuera.¿Qué es?

>> Es un chino envuelto en una sábana blanca.:)

>

>Потрясающий образец расизма и вселенской тупости! Да, ты поистине Тупист по праву.

>

>

 Пользователь удален
JA-JA-JA-JA que buen chiste tienes muy buena imaginacion ,este tema lo deberias poner en lo de mi querido amigo Turista "Ria con nosotros" o que alguien me muestre donde no hay capitalistas Si en la ex Union Sovietica,en Cuba o en China y de que condicion eran Marx,Engels y demas "libre-pensadores"
Что мы там pensamos. Mejor escribir sin acentos tildes. En ruso y en chino no los hay y la gente se entiende.
>Rosa написал:

>--------------

>Hola a todos!He encontrado un video divertido sobre los acentos.Me gustaría saber que piensan Vds? Disfruten!

>



 Пользователь удален
Otla vez la vieja. Palece que padece un avanzado Delirium tremens. Pín qióng de. 贫穷的 Какой кашмал!
>Lucrecia escribe:

>--------------

>

>Soy una participante que desde hace tiempo me gusta leer los comentarios para aprender ruso y me rebelo al ver que hay unos tipos como el Gran Turistonto, el Chino Mamón, Escarabajos y Cucarachas repugnantes que se sirven de esta plataforma para exhibir su ego dejando sus cagaditas en cada comentario. Yo le recomiendo a esta persona que utilice el sentido común y deje su verborrea patológica en este lugar, y también le recomiendo que se le iría bien apuntarse a un club de petanca o a un club donde van los viejos a jugar a cartas, pues no tenemos la culpa de que en su casa no lo escuchen y no le rian su gracias. Como no cambie lo voy a meter en una checa y le voy a cantar en chino el la, la, la de la Massiel y el Vivo Cantando de Salomé, a ver qué gracia le hace

>

>

>>Морозов Е. Л. escribe:

>>--------------

>>Oiga, Chino, deje ya de necear – escriba correctamente las palabras. Una o dos veces eso sería gracioso pero constantemente – una estupidez. Molesta mucho, especialmente a los que pretenden estudiar el castellano. Asimismo, creo, a los hispanohablantes. Basta ya de confundirlos. Vea cuántos errores se hacen en la escritura… Y eso sin querer mutilar intencionadamente la lengua.

>>Además, esa manera de comunicación a lo chino sería comprensible (o perdonable?) en el habla oral pero no en el lenguaje escrito. Así que se ha pasado de rosca.

>>

>

 vlady

>Frasquiel написал:

>--------------

>Hola, Vlady. He visitado este enlace. A mí me sale el teclado virtual latino. Saludos.

Hola,Frasquiel! Hombre, creo,que hay gente, que lo estan buscando por aprender ruso.Otra cosa,ademas hay que tener Windows rusificado.Y por fin - imajinate el teclado chino. Yo no puedo.
La diferencia entre las mujeres de diferentes países es más bien imaginaria que real. Como decía un amigo mio - pescador: "Sabe qué, compadre, el gran sueño de mi vida es comérmela a una mujer china, seguramente ellas deben tener la raja torcida como los ojos".

>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>Текст есть, но он ничего не дает. Как я уже писал, это название отчета. По смыслу это - Анализ участия женщин в общественной жизни. Но меня почему-то смущает слово diagnostico. Оно может иметь такое значение? Или лучше сказать "оценка"?

По смыслу это то, что привел El Chino... más o menos. Анализ тоже подойдет.
 Пользователь удален
С лусским у меня хленово. Я его учил на гланице, когда толговал.
>Кузя escribe:

>--------------

>

>>EL CHINO escribe:

>>--------------

>>Chinito contesta Kuzia:

>> EL DIAGNÓSTICO PARTICIPATIVO COMO VARIABLE ESTRATÉGICA PARA SATISFACER NECESIDADES FORMATIVAS EN LAS EMPRESAS DEL SIGLO XXI

>>

>

>Muy bien, chinito :) Мне уже объяснили мои коллеги, которые непосредственно занимаются организацией этих тренингов и семинаров. Только надо ведь перевод, а не объяснение :( у тебя как с лусским?

>

Tamo: nombre chino de Bodhidharma, monje de origen indio, vigésimo octavo patriarca del budismo.
Tamo o paja: producto de la trilla de cereales o la pelusa que se desprende del lino, del algodón o de la lana.
Tamo: localidad en el estado de Arkansas en Estados Unidos.
>Yelena написал:

>--------------

>если не придерживаться традиционного выражения, то "шелуха" - это просто "tamo"

>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...