Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Lucrecia написал:
>--------------
>А на книгой написан такой пример ... с двенадцатого по шестнадцатое мая. ¿En qué caso está 16 en nominativo o acusativo? ¿Y en qué se diferencia de las otras variantes? Gracias a todos.
>Nabucodonosor, eres tan amable que voy a evitar comer jamón y chorizo.
En caso acusativo
>Barcelona escribe:
>--------------
>Que, de momento, nos tendremos que comer un 0 (un rosco). Una expresión típica de España, no sé si en otros países.
rosco - бублик , каравай в виде большого бублика, см. "roscón de Reyes"; San Valero rosconero - покровитель Сарагосы отмечается 29 января.
rosquillas - баранки
un rosco ( en sentido figurаdo) ближе к русскому "дырка от бублика" :))
ещё есть cero pelotero (col) - "круглый ноль"
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 179 (27 ms)
¿Quienes no llevan carne? ¿Los robotes?
>Profe escribe:
>--------------
>Si alguien realmente desea mejorar la vida de los toros, lo mejor que se puede hacer es ... comer kalbasa! Que ni carne llevan a veces!
>Profe escribe:
>--------------
>Si alguien realmente desea mejorar la vida de los toros, lo mejor que se puede hacer es ... comer kalbasa! Que ni carne llevan a veces!
Sí, el ejemplo del diccionario no aclara mucho. En resúmen podemos decir que se toma un líquido o alimento sueve (tomar un yogur) y se come un alimento sólido (comer arroz, carne....). Saludos.
А на книгой написан такой пример ... с двенадцатого по шестнадцатое мая. ¿En qué caso está 16 en nominativo o acusativo? ¿Y en qué se diferencia de las otras variantes? Gracias a todos.
Nabucodonosor, eres tan amable que voy a evitar comer jamón y chorizo.
Nabucodonosor, eres tan amable que voy a evitar comer jamón y chorizo.
Y además, dos chistes de Jaimito, que, por desgracia, ya están un poco pasados de moda.
- A ver, Jaimito, que me puedes decir sobre la muerte de Napoleón?
- Que lo siento mucho, señora.
- Jaimito, y tú rezas antes de comer?
- No, señora, mi madre es buena cocinera!
- A ver, Jaimito, que me puedes decir sobre la muerte de Napoleón?
- Que lo siento mucho, señora.
- Jaimito, y tú rezas antes de comer?
- No, señora, mi madre es buena cocinera!
Спасибо всем! Muchissimas gracias a todos en especial CARLOS! Все понял. Просто такую форму - comamos - я встречал или как mandato, или в связке с quisiera que.... Да и вообще давно не занимался испанским, вот все и вылетело. В общем, полчается так: Hoy comamos y bebamos es egual que
Hoy bayamos a comer y beber. Еще раз благодарю всех, кто откликнулся!
Hoy bayamos a comer y beber. Еще раз благодарю всех, кто откликнулся!
>Lucrecia написал:
>--------------
>А на книгой написан такой пример ... с двенадцатого по шестнадцатое мая. ¿En qué caso está 16 en nominativo o acusativo? ¿Y en qué se diferencia de las otras variantes? Gracias a todos.
>Nabucodonosor, eres tan amable que voy a evitar comer jamón y chorizo.
En caso acusativo
Adelaida, no hay peor ciego que el que no quiera ver. En 1979/80/81, cuando yo estaba en gestiones del doctorado, yo (personalmente) hice cola para comprar leche. Y en 1989/90 en Moscú, los pobres no tenían nada de comer. Saludos.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>En lo que toca a los productos lácteos puede estar seguro: nunca han faltado en la URSS
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>En lo que toca a los productos lácteos puede estar seguro: nunca han faltado en la URSS
Diccionario de sinónimos y antónimos © 2005 Espasa-Calpe:
comer
* manducar, tragar, engullir, yantar, devorar, zampar, jamar, masticar, mascar, ingerir, alimentarse, nutrirse, llenar de andorga, echarse al coleto
o Antónimos: ayunar, abstenerse
* desayunar, almorzar, merendar, cenar
* gastar, consumir, derrochar, disipar, dilapidar, despilfarrar
* roer, corroer, perforar, erosionar, desazonar, concomer
comer
* manducar, tragar, engullir, yantar, devorar, zampar, jamar, masticar, mascar, ingerir, alimentarse, nutrirse, llenar de andorga, echarse al coleto
o Antónimos: ayunar, abstenerse
* desayunar, almorzar, merendar, cenar
* gastar, consumir, derrochar, disipar, dilapidar, despilfarrar
* roer, corroer, perforar, erosionar, desazonar, concomer
>Barcelona escribe:
>--------------
>Que, de momento, nos tendremos que comer un 0 (un rosco). Una expresión típica de España, no sé si en otros países.
rosco - бублик , каравай в виде большого бублика, см. "roscón de Reyes"; San Valero rosconero - покровитель Сарагосы отмечается 29 января.
rosquillas - баранки
un rosco ( en sentido figurаdo) ближе к русскому "дырка от бублика" :))
ещё есть cero pelotero (col) - "круглый ноль"
Claro está que yo no podría, tampoco, ignorar un tema tan exquisito, el cual produce tanto ímpetu y fervor entre mis compais, y por esto, también, le doy mi granito de arena a la obra monumental que ustedes ya han erigido. - "Qué vaya a comer mierda, malparido, jueputa" - así es que se habla en tierras colombianas. Qué viva Colombia, mi patria querida, no joda!!!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз