Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 5231 (517 ms)
"como está", sin duda
¿Cómo que no?
Здравствуйте для всех!
Saludos a todos!
Твой вопрос "coco traduzco?" на испанском языке--->¿Cómo traduzco esto?
¿Cómo?/Kak---> Siempre va acentuado, porque se trata de una pregunta.
Saludos a todos!
Твой вопрос "coco traduzco?" на испанском языке--->¿Cómo traduzco esto?
¿Cómo?/Kak---> Siempre va acentuado, porque se trata de una pregunta.
Es como cuando recibes una noticia muy fuerte y/o inesperada:
A: "Murió Juan Pérez"
B: "Oh, es como un golpe en el estómago"
Saludos.
A: "Murió Juan Pérez"
B: "Oh, es como un golpe en el estómago"
Saludos.
Una vez más le reitero a los cabezotas masculinos y masculones que en Rusia no hay municipios. Los más aproximado en pequeñas ciudades son las муниципальные образования. Pero en el caso de marras se traduce ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE como distrito. Con cierta reserva se pudiera traducir como region (como en inglés), pero NUNCA JAMÁS como municipio. Con saludos municipales. Me retiro.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>martina valle написал:
>>--------------
>>Hola a todoa y todas.
>> Alguien puede decirme cómo traducir o qué es райздравотдел ?
>
>Martina, si después de "райздравотдел" viene, por ejemplo, "Калиниского р-на Москвы", se puede traducir "Departamento de Servicios Sanitarios de la Junta Municipal del Distrito Kalíninskii de la ciudad de Moscú"
>
>
>Yelena написал:
>--------------
>
>>martina valle написал:
>>--------------
>>Hola a todoa y todas.
>> Alguien puede decirme cómo traducir o qué es райздравотдел ?
>
>Martina, si después de "райздравотдел" viene, por ejemplo, "Калиниского р-на Москвы", se puede traducir "Departamento de Servicios Sanitarios de la Junta Municipal del Distrito Kalíninskii de la ciudad de Moscú"
>
>
dispositivos de control diesel
Como se traduce dispositivos de control diesel como reles de precalentamiento, reles con protecci'on c.c. y diagnosis, reles de estado solido, etc.
Falta el contexto: de manera general se puede traducir como 'balneario' o como 'sanatorio'. También puede ser una 'estación de aguas minerales, medicinales, etc.'.
Para ambos amigos:
Похлёбкин se transcribe como Pojliobkin y no como Pojlobnik que a su vez sería en ruso Похлобник. Un apellido que no existe.
Похлёбкин se transcribe como Pojliobkin y no como Pojlobnik que a su vez sería en ruso Похлобник. Un apellido que no existe.
Los hombres somos como los perros - volvemos una y otra vez. Las mujeres son como los gatos - les riñes una vez y se van.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз