Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4780 (7 ms)
Fidelito, esto es más fácil que pisar huevos. Pero yo no digo na'
>Старый знакомый написал:

>--------------

>¿Quién es el autor? ¿Con motivo de qué fue escrita esta obra?

>

>

>Vino a Cuba en alpargatas

>y pantalones de pana.

>

>Cómo cambia la gente.

>Con un real en el bolsillo

>y el estómago estrujado.

>

>Cómo cambia la gente.

>Los ojos casi vidriados

>del hambre que padecía.

>

>Cómo cambia la gente.

>Cuando el barrigón hablaba

>todo el mundo se reía.

>

>Cómo cambia la gente.

>

La confusión fue porque en este diccionario si tú escribes la palabra caché con tilde, de todas formas aparece siempre el cache sin tilde y la otra no está considerado. De todas formas es una falla del diccionario.
Как перевести на русский?
Помогите, пожалуйста, перевести слово "curricular". В частности, речь идет о системе образования и говорится о "reforma curricular, con la ética, la estética y la ciudadanía como los pilares...". Спасибо.
Es que hay razones para utilizar la palabra "piel" para traducir la palabra "пух". No tiene nada que ver con el plumon ni aves. En la jerga de cazadores.. "Пух" significa "animal".
En México, una lapicera es el estuche donde se guardan lápices... de ahí viene la palabra lápiz = lapicera (recordemos que en los cambiamos, las letras "c" y "z" con complementos la una de la otra).
Espero te haya ayudado.
Saludos.
Etimología popular. ¿Sabía que.....?
El origen de la palabra proviene de la época del renacimiento. Los escultores españoles cuando cometían algun error mientras tallaban estatuas de mármol caras, disimulaban los defectos con cera.
Así, una estatua que no tenía ningún defecto y no necesitaba retoques era reconocida como una "escultura sin cera"
Con el tiempo la definición evolucionó hasta la conclusión de que quien no oculta nada, es una persona sin ..... cera.
Baikal
Propongo la marcha c 18 el 29 de julio (sin camino), el viaje a pie a lo largo del lago el Baikal 60-70 km. Con los estacionamientos nocturnos en las carpas y la comida sobre la hoguera, con el baño en las bases del descanso, КБЖД. 18 S/día. (El conductor, una alimentación, el guía, el baño, el tránsito en la marcha sobre el puente volante y el tren). Escriban: Borysik2006@mail.ru
 Пользователь удален
:))))))))))))
Te das cuenta, con lo que cuesta ganar un puto full
>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>Estos pendejos están perdidos, no se avivaron que el partido lo tienen que ganar metiendo la pelotita allí en frente.

>Les tiene que enseñar Palermo! El hijo de puta nos metió un gol de rebote con la NUCA"

>Estos pendejos no la saben poner! Cuando la tienen que poner, llaman a un taxi boy y le dicen : atendé a mi señora!!!

Seguro que un PEDO de Amateur huele mejor que tú, GAMBERRO de RED.
>- Wisatawan - escribe:

>--------------

>Siempre hablando mierda igual que tu amo, el topo.

>

>>Barcelona написал:

>>--------------

>>La única BASURA que me encuentro eres tú, que además no sabes ni el ruso ni el español.

>>

>>>- Wisatawan - escribe:

>>>--------------

>>>Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.

>>>>Barcelona написал:

>>>>--------------

>>>>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.

>>>>

>>>>

>>>>>- Wisatawan - escribe:

>>>>>--------------

>>>>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.

>>>>>>Barcelona написал:

>>>>>>--------------

>>>>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.

>>>>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.

>>>>>>

>>>>>>

>>>>>>

>>>>>>>- Wisatawan - escribe:

>>>>>>>--------------

>>>>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.

>>>>>>

>>>>>

>>>>

>>>

>>

>

 Ира
Ahora estoy jugando con la frase como оказывать содействие,поддержку, способствовать. Nuestra compñía se vuelve loca por estas palabras)))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 107     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...