Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 6206 (64 ms)
escribir los números con cifras y con letras
No lo llamaría "término".
 Пользователь удален
Malquesa de Pompidou, cuidado con metelte con lo chinos.


 Condor
DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS - Primera edición (octubre 2005)
relación. en relación con o con relación a. ‘A propósito de’: «Mahomed guardaba cierta desconfianza en relación con Galeb» (Lezama Oppiano [Cuba 1977]); «Mostraron discrepancias con relación a la conducción del régimen» (Blanco Revolución [Ven. 2002]); y ‘en comparación con’: «Aumentó [la inflación] por primera vez en relación con el mes anterior» (Universal [Ven.] 3.11.96); «Consideran que su comunidad ha sido la más perjudicada con relación a otras zonas afectadas» (País [Esp.] 2.12.86). Las dos locuciones son válidas, no así Marca de incorrección.en relación a, resultado del cruce entre ambas.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
 Пользователь удален
Ría con nosotros, es un poroto¡ al lado de los intercambios de Vladimir y el Turisti!
Turisti, no te metas con el PCUS. Si Vladimir, es amigo del otro Vladimir, te van a invitar con un café endulzado con POLONIO en uno de esos avioncitos!
Y te lo van a dejar brillando por las noches como al avión ingles!
Posee, goza de, ilumina con, luce, hechisa con, ext.
>Stas Tatanka escribe:

>--------------

>Последнее.

>Как перечислять чтобы не писать постоянно Tiene

Con mayúsculas pero "Vázquez"
>Gran Turista escribe:

>--------------

>



>JOSÉ LUIS LÓPEZ VASQUEZ-. Un ACTOR con mayúsculas.

Claro que sí, el intérprete puede traducir con el corazón. Aunque otros lo hacen con el culo, пардон.
PS No es "сотканая" sino "сотканная", con doble "н". Con una sola "н" sería un error ortográfico :)
 Пользователь удален
Вот что говорит словарь:
всё-таки 1) con todo, no obstante, sin embargo
2)частица усиления: всё-таки хорошо — a pesar de todo, está bien где я его всё-таки видел? — ¿pero dónde le he visto? и всё-таки — con todo y con eso
Precisamente en este sentido de la partícula enfática se emplea всё-таки en la frase citada: con todo y con eso ha de ser fresco el otoño.

>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>Espero, Tanieshka, que nunca te lleven serenata con los Luthiers, por aquello de lo "por unos tiritos".

No, Carlos, ni con Les Luthiers ni con Jorge Negrete, he perdido toda esperanza de recibir serenata algún día.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 674     4     0    106 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...