Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 300 (21 ms)
Muchacha morena y tierna,
Se te ha roto tu vestido,
Por ahí te miro la pierna
Con ojos de lobo herido.
Muchacha morena y triste,
Se te perdió la alegría,
Acércate a mi guitarra
para cantarte la mía.
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay.
Muchacha morena y dulce,
Como llevarte por ahí.
Muchacha morena y alta,
Tu marido se murió,
Ya que la vida es tan corta
En su lugar vengo yo.
Muchacha morena y grácil,
Como consuela tu vista,
Mirándote de tan cerca
No hay corazón que resista.
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay.
Muchacha morena y linda,
Como tomarte por ahí.
Muchacha morena y suave,
Ven que te quiero besar,
Cuando el amor se detiene
Un beso lo obliga a andar.
Muchacha morena y lista,
Se te ha caído el corpiño,
Veo tus dos corazones
Y digo: Quién fuera un niño.
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay.


>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Танечка, пожалуйста, не богохульствуй - это большой грех.

¿Lo dices por la canción, Marqués? ¿O por el tema en general? Tú disculparás, pero no encuentro donde se encuentra la blasfemia... para mí todo es perfectamente natural, como dijo Benedetti: "Después de todo la muerte es sólo un síntoma de que hubo vida"
¿O acaso temes a la muerte, corazón?
M usas de los hombres
U bicuas en nuestros corazones y mentes
J enízaras de nuestros sentimientos
E xtrovertidas con sus amigas
R reservadas en la primera cita
E xpiación de nuestros pensamientos impuros
S igilosas ante nuestras promesas de amor...
 Пользователь удален
Hola
Cultivo una rosa blanca
En julio como en enero
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca
Y para el cruel que me arranca
El corazón con que vivo
Cardo ni ortiga cultivo
cultivo una rosa blanca
Jose Marti Poeta Cubano
после чашки чая:
""Grave es la piedra." Me gustaría quitar el peso de todas las piedras que la vida me colgó al cuello, presionando mi pecho, mi alma y mi corazón. La primera piedra, la más pesada, es mi primer amor desdichado...
A. Погорельский
"Двойник" El Doble
"Сердце человеческое такой лабиринт, в котором самый искусный наблюдатель не скоро найдет нить Ариадны.

El corazón humano es un labirinto en el que un observador avispado tardaría en encontrar el hilo de Ariadna."
Пословица. Refrán.
По нитке дойдешь до клубка.
Por el hilo se saca el ovillo.
El Kremlin. Tal como es
Adéntrense en el corazón de Moscú, el Kremlin, fortaleza centenaria llena de secretos, curiosidades y escenario de grandes eventos históricos. Conozcan sus torres, misterios y supersticiones que encierran. Verán un carrillón y un árbol de Navidad gigante y admirarán el altísimo campanario y el majestuoso palacio de los zares
http://actualidad.rt.com/programas/especial/view/84273-kremlin
Cancion de Roxana, "El talisman":



--------
El talismán de tu piel me ha dicho
Que soy la reina de tus caprichos
Yo soy el as de los corazones
Que se pasean en tus tentaciones
El talismán de tu piel me cuenta
Que en tu montura caerán las riendas
Cuando una noche de amor desesperados
Caigamos juntos y en redados
La alfombra y el alrededor, acabarán desordenados
Cuando una noche de amor que yo no dudo
La eternidad venga seguro
Tú y yo, el destino y el corazón, seremos uno
Yo soy la tierra de tus raíces: el talismán de tu piel lo dice
Yo soy la tierra de tus raíces: lo dice el corazón y el fuego de tu piel
Yo soy la tierra de tus raíces: el talismán de tu piel lo dice
Yo soy la tierra de tus raíces: a ver que dices tú
El talismán de tu piel me chiva
Que ando descalza de esquina a esquina
Por cada calle que hay en tus sueños
Que soy el mar de todos tus puertos
El talismán de tu piel me cuenta
Que tu destino caerá a mi puerta
Cuando una noche de amor desesperados...
Yo soy la tierra de tus raíces...
Cuando una noche de amor desesperados...

>ТРУБАДУР написал:

>--------------

>Вот вам, пожалуйста, стихи этой песни, которые были написаны Колоном, на сколько мне известно, гораздо раньше, чем Роса Мария - Чамбао.

>

>Porque sabes que te quiero

>No trates de alabarme tú

>Pues lo mismo que te quiero

>Soy capaz hasta de odiarte yo

>

>Y tengo celos del viento porque acaricia tu piel

>De la Luna la que miras

>Del Sol porque te calienta

>Yo tengo celos del agua

>Y del peinecito que a ti te peina

>

>Y por los celos, los celos, los celos

>A mí el corazón me arde, me arde

>Y por los celos, los celos, los celos

>A mí el corazón me arde, me arde

>

>Я также могу предположить, что это просто перевод на испанский язык каких-то известных арабских стихов про любовь.

Трубадур, а вы могли бы этот текст перевести?
¿Puede el intérprete traducir con el corazón?



Miguel Ángel Martínez, Vice-President y responsable de multilingüísmo en el Parlamento Europeo no relata su punto de vista sobre las emociones en el proceso de interpretación. INTERESANTÍSIMO.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 808     4     0    129 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...