Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 9071 (64 ms)
carta de motivación
Добрый день!
В этом году поступаю в университет в Испании. Испанский учу не так давно,
посмотрите, пожалуйста, мое мотивационное письмо
Muy señores mios
Teniendo por el momento experiencia de trabajar como arquitecto y proyectista en empresas líderes, terminantemente me persuadí de que tomada decisión de elección exacta de especialidad era correcta. Me interesan las estructuras y su aplicación en arquitectura. Y tengo dotes de ellos.
Durante mis estudios en “” recibí la sólida formación teórica. El proceso de estudios se enfocaba en elaboración de obras civiles y residenciales y se formaba el balance razonable de teoría y práctica.
Participación en proyectos diferentes durante este año me enseñó michas cosas y me dio oportunidad pulir mis artificios. Pero quiero educarme de nivel europeo y saber experiencia internacional de construcción y explotación de obras--
actualmente que estamos dependientes de tipos (atrasados de energía, quien se encarecen y están económico inestable. Y ya es hora para implantación de nuevas tecnologías maximización de energías renovables, que se puede cobrar de recursos naturales ilimitados con beneficio económico y energético. Por desgracia hasta ahora nuevas tecnologías vienen a Rusia del extranjero.
estoy segura que esta programa ayudará mee a desarrollar mis conocimientos de este campo, abrirhorizontess nuevos de arquitectura y realizar mi objetivo principal perfeccionarse como bien capaz ingeniero arquitecto en industria de la construcción.
Yo eligí “Universidadd” por su bien infraestructura técnica, alta reputación, posibilidad de elegir la lengua de educación.
В этом году поступаю в университет в Испании. Испанский учу не так давно,
посмотрите, пожалуйста, мое мотивационное письмо
Muy señores mios
Teniendo por el momento experiencia de trabajar como arquitecto y proyectista en empresas líderes, terminantemente me persuadí de que tomada decisión de elección exacta de especialidad era correcta. Me interesan las estructuras y su aplicación en arquitectura. Y tengo dotes de ellos.
Durante mis estudios en “” recibí la sólida formación teórica. El proceso de estudios se enfocaba en elaboración de obras civiles y residenciales y se formaba el balance razonable de teoría y práctica.
Participación en proyectos diferentes durante este año me enseñó michas cosas y me dio oportunidad pulir mis artificios. Pero quiero educarme de nivel europeo y saber experiencia internacional de construcción y explotación de obras--
actualmente que estamos dependientes de tipos (atrasados de energía, quien se encarecen y están económico inestable. Y ya es hora para implantación de nuevas tecnologías maximización de energías renovables, que se puede cobrar de recursos naturales ilimitados con beneficio económico y energético. Por desgracia hasta ahora nuevas tecnologías vienen a Rusia del extranjero.
estoy segura que esta programa ayudará mee a desarrollar mis conocimientos de este campo, abrirhorizontess nuevos de arquitectura y realizar mi objetivo principal perfeccionarse como bien capaz ingeniero arquitecto en industria de la construcción.
Yo eligí “Universidadd” por su bien infraestructura técnica, alta reputación, posibilidad de elegir la lengua de educación.
Sí, Condor, ellos bailan muy bonito, bien sincronizado, salvo que me pareció más bien un baile con movimientos clasicos, en vez de salsa. En Coloombia-Cali hay su propio estilo de salsa, que se destaca por mucha rapides en el movimiento de los pies y maromas acrobaticas imprecionantes.
Quiero compajinar el curso de assimil, con un curso que me he bajado de internet, y ademas voy a recivir una clase particular de ruso por semana, con una profesora nativa. Asi que en unos meses espero escribir en este foro en ruso.
¡Hola, Oviedo!
Esta frase está en bulgaro. Aunque no lo hablo, entiendo más o menos. Pero para traducir esta frase necesito saber más detallesde este documento. Casi estoy seguro de que se trata de una instrucción para los inmigrantes en cuanto al aseguramiento de su estancia en un país.
Esta frase está en bulgaro. Aunque no lo hablo, entiendo más o menos. Pero para traducir esta frase necesito saber más detallesde este documento. Casi estoy seguro de que se trata de una instrucción para los inmigrantes en cuanto al aseguramiento de su estancia en un país.
Vea, Adela, cómo aparecen en la Real Academia:
aprensión.
1. f. aprehensión.
2. f. Escrúpulo, recelo de ponerse alguien en contacto con otra persona o con algo de que le pueda venir contagio, o bien de hacer o decir algo que teme que sea perjudicial o inoportuno.
3. f. Opinión, figuración, idea infundada o extraña. U. m. en pl. Eso son aprensiones tuyas.
aprensión.
1. f. aprehensión.
2. f. Escrúpulo, recelo de ponerse alguien en contacto con otra persona o con algo de que le pueda venir contagio, o bien de hacer o decir algo que teme que sea perjudicial o inoportuno.
3. f. Opinión, figuración, idea infundada o extraña. U. m. en pl. Eso son aprensiones tuyas.
Hola Frasquiel, mucho gusto otra vez encontrarnos en estas páginas. Lo que trata de trabajos forzados, el sustantivo es "kátorga" en ruso "каторга", como usted escribió completamente correcto. Pero la palabra derivada- la persona condenada a trabajos forzados - se dice "kátorzhnik", en ruso "каторжник". Ya que "-nik" es el sufijo de sustantivos derivados para denominar personas de diferentes oficios, localidades, etc.
Y ésto es un chiste cubanito de los que le gustan al Topo.
Éra el año 1961, momento en que la revolución cubana dejó de ser verde como las palmas (palabra del señor Castro de 1959), para pasarse al bando comunista..... Un cubano se dirije a otro en la calle:
A:-Psss, Psss, compañero....
B:-Compañero son los bueyes y pelean en el yugo. :)
Éra el año 1961, momento en que la revolución cubana dejó de ser verde como las palmas (palabra del señor Castro de 1959), para pasarse al bando comunista..... Un cubano se dirije a otro en la calle:
A:-Psss, Psss, compañero....
B:-Compañero son los bueyes y pelean en el yugo. :)
FE de ERRATAS.
Nuestro amigo Fran me ha comunicado de la siguiente errata:
donde dice Galicia debe decir VALENCIA.
y donde dice gallego debe decir VALENCIANO.
>Barcelona escribe:
>--------------
>Vean este interesante vídeo sobre una iglesia ortodoxa construida en un pueblo de Galicia. El vídeo está en gallego con subtítulos en español.
>
>http://www.dalealplay.com/informaciondecontenido.php?con=127106
Nuestro amigo Fran me ha comunicado de la siguiente errata:
donde dice Galicia debe decir VALENCIA.
y donde dice gallego debe decir VALENCIANO.
>Barcelona escribe:
>--------------
>Vean este interesante vídeo sobre una iglesia ortodoxa construida en un pueblo de Galicia. El vídeo está en gallego con subtítulos en español.
>
>http://www.dalealplay.com/informaciondecontenido.php?con=127106
a comercializar con clientes finales de ______, Recargas de Montos Variables (en adelante RMV),
LA EMPRESA se obliga frente a ____ a comercializar con clientes finales de ______, Recargas de Montos Variables (en adelante RMV), que ____ entregue a LA EMPRESA bajo la modalidad de venta
подскажите точный перевод a comercializar con clientes finales de ______, Recargas de Montos Variables (en adelante RMV), Recargas de Montos Variables
огромное спасибо
подскажите точный перевод a comercializar con clientes finales de ______, Recargas de Montos Variables (en adelante RMV), Recargas de Montos Variables
огромное спасибо
Gracias Rogelio, por acercarnos un poco de la cultura popular de Venezuela!
He conseguido algunas grabaciones de folklore Venezolano y algo de Cecilia Tod.
>Rogelio Fernandez escribe:
>--------------
>"Vivire de mis padres, hasta que pueda vivir de mis hijos"
>Lo dicen las personas mantenidas.
>"Es mejor ser adulador en la sombra que cortar pasto con machete en el sol"
>Lo dicen los oprtunistas y aduladores.
He conseguido algunas grabaciones de folklore Venezolano y algo de Cecilia Tod.
>Rogelio Fernandez escribe:
>--------------
>"Vivire de mis padres, hasta que pueda vivir de mis hijos"
>Lo dicen las personas mantenidas.
>"Es mejor ser adulador en la sombra que cortar pasto con machete en el sol"
>Lo dicen los oprtunistas y aduladores.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз