Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Viendo a esta paisana, hasta el gran Stanislávski podría decir su famoso: "Верю!" :)
>Barcelona escribe:
>--------------
>FE de ERRATAS.
>
>Nuestro amigo Fran me ha comunicado la siguiente errata:
>
>donde dice Galicia debe decir VALENCIA.
>
>y donde dice gallego debe decir VALENCIANO.
>
>
>
>>Barcelona escribe:
>>--------------
>>Vean este interesante vídeo sobre una iglesia ortodoxa construida en un pueblo de Galicia. El vídeo está en gallego con subtítulos en español.
>>
>>http://www.dalealplay.com/informaciondecontenido.php?con=127106
>
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1519 (6 ms)
Rogelio, gracias.
Por ejemplo en una tienda que hay que decir (cuando quiero comprarlo)?
>Rogelio Fernandez написал:
>--------------
>Hola puedes decir de las dos formas, solo depende del contexto.
>Necesito un abrigo, porque tengo frio.
>Necesito abrigo, vivo en la calle.
>son 2 ejemplos.
>
>
Por ejemplo en una tienda que hay que decir (cuando quiero comprarlo)?
>Rogelio Fernandez написал:
>--------------
>Hola puedes decir de las dos formas, solo depende del contexto.
>Necesito un abrigo, porque tengo frio.
>Necesito abrigo, vivo en la calle.
>son 2 ejemplos.
>
>
CARLOS: Por eso decimos que "tal o cual jugador, por ejemplo, Ronaldo, es un buen jugador. No diríamos que "*Ronaldo está un buen jugador". Si hablamos de Messi estamos obligados a decir que es un excelente jugador... (Es broma).
jajaja.. "es buen jugador- es UN buen jugador", dices.. así que no fue error, ¿verdad? simplemente todo depende de que quiere decir uno/a
jajaja.. "es buen jugador- es UN buen jugador", dices.. así que no fue error, ¿verdad? simplemente todo depende de que quiere decir uno/a
¡Hola, Ivan! Creo que no eres fotografiado en ese foto ...
Lo se dice muy literalmente:
Красивая пара.
Y es muy comprensible lo que quiere decir. Pero es posible también
utilizar algunos sinonimos de "Красивая", tales como
Очаровательная, прелестная, прекрасная, видная, милая, etc.
O por ejemplo - "Пара - загляденье" - es decir, no puedes desviar la
mirada. Suerte, D.
Lo se dice muy literalmente:
Красивая пара.
Y es muy comprensible lo que quiere decir. Pero es posible también
utilizar algunos sinonimos de "Красивая", tales como
Очаровательная, прелестная, прекрасная, видная, милая, etc.
O por ejemplo - "Пара - загляденье" - es decir, no puedes desviar la
mirada. Suerte, D.
Viendo a esta paisana, hasta el gran Stanislávski podría decir su famoso: "Верю!" :)
¿En español? Qerrás decir, en el español de España.
>Barcelona написал:
>--------------
>Uno de sus términos equivalentes en español sería PATOSO.
>Barcelona написал:
>--------------
>Uno de sus términos equivalentes en español sería PATOSO.
Hay un baile de letras. Se debe decir "PRECEPTIVOS", es decir de obligado cumplimiento, ó previamente establecidos. Se refiere a "Disposicion" ó un canon, una tasa a pagar en concepto de honorario profesional.
Espero haya podido aclarate la idea. No tengo teclado en cirílico, pero seguro, que si pones la palabra correcta, entiendes el significado natural, de lo que se quiere decir. El sentido de la "percepción", se pude referir también a algo que se recibe, ¡¡pero no es el caso!! Otro mas seria..el percibir=recibir.
Saludos
Espero haya podido aclarate la idea. No tengo teclado en cirílico, pero seguro, que si pones la palabra correcta, entiendes el significado natural, de lo que se quiere decir. El sentido de la "percepción", se pude referir también a algo que se recibe, ¡¡pero no es el caso!! Otro mas seria..el percibir=recibir.
Saludos
>Barcelona escribe:
>--------------
>FE de ERRATAS.
>
>Nuestro amigo Fran me ha comunicado la siguiente errata:
>
>donde dice Galicia debe decir VALENCIA.
>
>y donde dice gallego debe decir VALENCIANO.
>
>
>
>>Barcelona escribe:
>>--------------
>>Vean este interesante vídeo sobre una iglesia ortodoxa construida en un pueblo de Galicia. El vídeo está en gallego con subtítulos en español.
>>
>>http://www.dalealplay.com/informaciondecontenido.php?con=127106
>
si, si, eso es.Hay errores tambien en la segunda frase rusa pero me parece que es lo querían decir - es decir "todavía no han comezado/empezado/abierto la temporada?".
>Alvaro Perez написал:
>--------------
>Muchas gracias Turista!
>
>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
>
>Alvaro Perez написал:
>--------------
>Muchas gracias Turista!
>
>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
>
No olvidemos que se trata de comprobar si se puede decir "infusión por gotas" hablando de un gotero.
Julia, debemos decir "escrito", que es el participio pasivo de "escribir". "Escribido" sólo dicen los niños pequeños.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз