Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Layerchik написал:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>--------------
>>Какой ты, однако, ненасытный, Лаерчик :)
>>
>La falta del diccionario tecnico y de practica me hacen tan insaciable.
Лаерчик - ты сплошное удивление! Веди в Интернет-то ты выходишь! И переводами, как сам говоришь, занимаещься практически профессионально. И испанский уже на втором курсе изучаешь, да еще после уроков преподавателя в детстве. А у самого - ни технического словаря (а хотя бы Мультитран на что? А как ты без Abbyy Lingvo вообще работаешь?), ни даже испанской раскладки на клавиатуре не установлено, хотя это дело трех минут! Прост уникум, да и только!
dicciomed.es
Diccionario médico-biológico, histórico y etimológico
2. m. (Patol. general) tumor provocado por dicha enfermedad.
cancer lat. 'cangrejo', 'cáncer'
Leng. base: lat. Antigua calco del gr. karkínos καρκίνος 'cangrejo' y 'cáncer'. En uso ininterrumpido desde lat. clás. La metáfora por la que el término 'cangrejo' pasa a significar 'cáncer' se produjo en gr.; Galeno, S. II d.C., la explica por el parecido que tienen las venas que rodean un tumor canceroso con las patas de un cangrejo; docum. en esp. en 1493 en sentido patológico.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 689 (45 ms)
Aqui van unas palabritas cuya acepción debería ser incorporada al diccionario, jajajaja.
INESTABLE: Mesa norteamericana de Ines.
ENVERGADURA: Lugar de la anatomía humana en dónde se colocan los condones.
ONDEANDO: Onde estoy CAMARÓN: Aparato enorme que saca fotos.
DECIMAL: Pronunciar equivocadamente.
BECERRO: Que ve u observa una loma o colina.
BERMUDAS: Observar a las que no hablan.
TELEPATÍA: aparato de TV para la hermana de mi mamá.
TELÓN: Tela de 100 metros... o más.
ANÓMALO: Hemorroides.
BERRO: Bastor Alebán.
BARBARISMO: Colección exagerada de muñecas Barbie.
INESTABLE: Mesa norteamericana de Ines.
ENVERGADURA: Lugar de la anatomía humana en dónde se colocan los condones.
ONDEANDO: Onde estoy CAMARÓN: Aparato enorme que saca fotos.
DECIMAL: Pronunciar equivocadamente.
BECERRO: Que ve u observa una loma o colina.
BERMUDAS: Observar a las que no hablan.
TELEPATÍA: aparato de TV para la hermana de mi mamá.
TELÓN: Tela de 100 metros... o más.
ANÓMALO: Hemorroides.
BERRO: Bastor Alebán.
BARBARISMO: Colección exagerada de muñecas Barbie.
Me quedo con el chorizo en manteca.
>Yelena escribe:
>--------------
>Damas y Caballeros/ Судари и сударыни,
>
>en algunos establecimientos de hostelería española, especialmente en la zona costera, se puede encontrar entre los platos que se ofrecen "la ZURRAPA" : zurrapa blanca y/o zurrapa colorá(da). Si tras haberlo leído, alguno de Ustedes lo consulta con el diccionario, descubrirá que se trata de algo que es para nada digerible, hasta asquerosillo. ¿Se han quedado ojipláticos? Sin embargo, la ZURRAPA se come y es muy nutritiva.
>
>Se ruega no confundir con "zurraspa"
>Yelena escribe:
>--------------
>Damas y Caballeros/ Судари и сударыни,
>
>en algunos establecimientos de hostelería española, especialmente en la zona costera, se puede encontrar entre los platos que se ofrecen "la ZURRAPA" : zurrapa blanca y/o zurrapa colorá(da). Si tras haberlo leído, alguno de Ustedes lo consulta con el diccionario, descubrirá que se trata de algo que es para nada digerible, hasta asquerosillo. ¿Se han quedado ojipláticos? Sin embargo, la ZURRAPA se come y es muy nutritiva.
>
>Se ruega no confundir con "zurraspa"
Cada vez que me acuerdo me parto de risa. Estoy una noche consultando el diccionario y veo nombres extraños que se van conectando, luego me doy cuenta que es el Turistichka que está robando puntos a los usuarios que están por encima suyo y luego se los añade a su cuenta. JA, JA, JA. Veo entonces mi página y veo que también me ha robado 7 puntos JA JA JA
>VIKA escribe:
>--------------
>Вот почему Ваш рейтинг падает. Мне уже все понятно!
>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>--------------
>>
>VIKA escribe:
>--------------
>Вот почему Ваш рейтинг падает. Мне уже все понятно!
>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>--------------
>>
>Layerchik написал:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>--------------
>>Какой ты, однако, ненасытный, Лаерчик :)
>>
>La falta del diccionario tecnico y de practica me hacen tan insaciable.
Лаерчик - ты сплошное удивление! Веди в Интернет-то ты выходишь! И переводами, как сам говоришь, занимаещься практически профессионально. И испанский уже на втором курсе изучаешь, да еще после уроков преподавателя в детстве. А у самого - ни технического словаря (а хотя бы Мультитран на что? А как ты без Abbyy Lingvo вообще работаешь?), ни даже испанской раскладки на клавиатуре не установлено, хотя это дело трех минут! Прост уникум, да и только!
Pues entondes, alarguemos la vida! Y así le alargaremos la vida a las compañías transnacionales con sus píldoras mágicas, crearemos más puestos de trabajo y superaremos, por fin, la crísis.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>No estimado Morosov, al parecer Estivens Hopkins tiene algo escrito, que yo no recuerdo, acerca de la reversibilidad de las leyes de nuestro universo. Ese diccionario sería como un dibujo tipo chiste topológico de M.C. Escher, definiría una irealidad.
>Pero, es muy complejo, muy matemático, y a mi me falta nivel.
>La vida es muy corta para aprender todo lo que a uno le gustaría aprender.
>Saludos.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>No estimado Morosov, al parecer Estivens Hopkins tiene algo escrito, que yo no recuerdo, acerca de la reversibilidad de las leyes de nuestro universo. Ese diccionario sería como un dibujo tipo chiste topológico de M.C. Escher, definiría una irealidad.
>Pero, es muy complejo, muy matemático, y a mi me falta nivel.
>La vida es muy corta para aprender todo lo que a uno le gustaría aprender.
>Saludos.
dicciomed.es
Diccionario médico-biológico, histórico y etimológico
2. m. (Patol. general) tumor provocado por dicha enfermedad.
cancer lat. 'cangrejo', 'cáncer'
Leng. base: lat. Antigua calco del gr. karkínos καρκίνος 'cangrejo' y 'cáncer'. En uso ininterrumpido desde lat. clás. La metáfora por la que el término 'cangrejo' pasa a significar 'cáncer' se produjo en gr.; Galeno, S. II d.C., la explica por el parecido que tienen las venas que rodean un tumor canceroso con las patas de un cangrejo; docum. en esp. en 1493 en sentido patológico.
A veces da pena que una persona que dice ser española y dársela de muy intelectual no tenga conocimiento de las estadísticas de un diccionario de frecuencia. Hay escepciones. Por supuesto. En América Central se dice comemierda y no tomamierda. С приветом типа saludos.
>JFS написал:
>--------------
>
>No siento que los profesores de pacotilla como éste se engañen a sí mismos. Pero me sabe muy mal que quieran engañar a los demás.
>
>"Comer sopa, yogur, etc., es correcto"
>
>
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>En realidad, los alimentos suaves o líquidos no se "comen", se "toman". Tomar un helado, tomar un yogur (t), tomar una sopa. Comer carne, frutas, etc.
>
>JFS написал:
>--------------
>
>No siento que los profesores de pacotilla como éste se engañen a sí mismos. Pero me sabe muy mal que quieran engañar a los demás.
>
>"Comer sopa, yogur, etc., es correcto"
>
>
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>En realidad, los alimentos suaves o líquidos no se "comen", se "toman". Tomar un helado, tomar un yogur (t), tomar una sopa. Comer carne, frutas, etc.
>
>Angel написал:
>--------------
>Gracias Turi
>esta buenisimo
Маркиз, тебя уже за Туриста принимают! Растёшь...
Tupido - это развитие значений от причастия глагола tupir.
Diccionario de la Lengua Española LAROUSSE:
tupir (De ¡tup!, voz onomatopéyica que imita el sonido producido al apisonar algo.) ► verbo transitivo/ pronominal
1 Apretar una cosa haciéndola más cerrada y espesa
2 Comer o beber una persona hasta saciarse
ТУПОЙ:
ТУПОЙ. Общеслав. Того же корня (с перегласовкой о/ь), что и др.-рус. тяти < *tьnti «резать», греч. temnō «режу». Тупой буквально — «отрезанный, срезанный».
Этимологический словарь, 2004 г.
Как видишь, родства не получается. Больше того скажу: русское "попа" и испанское popa - тоже совершенно разного происхождения. :)))
>--------------
>Gracias Turi
>esta buenisimo
Маркиз, тебя уже за Туриста принимают! Растёшь...
Tupido - это развитие значений от причастия глагола tupir.
Diccionario de la Lengua Española LAROUSSE:
tupir (De ¡tup!, voz onomatopéyica que imita el sonido producido al apisonar algo.) ► verbo transitivo/ pronominal
1 Apretar una cosa haciéndola más cerrada y espesa
2 Comer o beber una persona hasta saciarse
ТУПОЙ:
ТУПОЙ. Общеслав. Того же корня (с перегласовкой о/ь), что и др.-рус. тяти < *tьnti «резать», греч. temnō «режу». Тупой буквально — «отрезанный, срезанный».
Этимологический словарь, 2004 г.
Как видишь, родства не получается. Больше того скажу: русское "попа" и испанское popa - тоже совершенно разного происхождения. :)))
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>Елена, этот leitmotiv выделен Вами?
Нет. Хотя, как видите, пришлось понаставить всякие знаки препинания, чтобы приклеить.
В испанских текстах не редко встречаю это слово выделленным.
Поискала на эту тему. И вот, что нашла:
"Salvo en textos de música, se recomienda emplear la cursiva y la inicial minúscula.
Por otra parte, el Diccionario panhispánico de dudas recomienda evitar esta palabra y emplear, en su lugar, las voces españolas motivo o tema, acompañadas de los adjetivos conductor, central, principal o recurrente"
http://www.fundeu.es/consultas-L-leitmotiv-2251.html
>--------------
>Елена, этот leitmotiv выделен Вами?
Нет. Хотя, как видите, пришлось понаставить всякие знаки препинания, чтобы приклеить.
В испанских текстах не редко встречаю это слово выделленным.
Поискала на эту тему. И вот, что нашла:
"Salvo en textos de música, se recomienda emplear la cursiva y la inicial minúscula.
Por otra parte, el Diccionario panhispánico de dudas recomienda evitar esta palabra y emplear, en su lugar, las voces españolas motivo o tema, acompañadas de los adjetivos conductor, central, principal o recurrente"
http://www.fundeu.es/consultas-L-leitmotiv-2251.html
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
sic
1. adv. lat. Así,tal y como se reproduce.
♦ Se usa en impresos y manuscritos para dar a entender que una palabra o frase empleada en ellos es cita textual:
el eminente científico apunta que (sic) "tras practicar un análisis".
sic.
(Del lat. sic, así).
1. adv. U. en impresos y manuscritos españoles, por lo general entre paréntesis, para dar a entender que una palabra o frase empleada en ellos, y que pudiera parecer inexacta, es textual.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
PD: se PUEDE traducirlas como... ;-)
sic
1. adv. lat. Así,tal y como se reproduce.
♦ Se usa en impresos y manuscritos para dar a entender que una palabra o frase empleada en ellos es cita textual:
el eminente científico apunta que (sic) "tras practicar un análisis".
sic.
(Del lat. sic, así).
1. adv. U. en impresos y manuscritos españoles, por lo general entre paréntesis, para dar a entender que una palabra o frase empleada en ellos, y que pudiera parecer inexacta, es textual.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
PD: se PUEDE traducirlas como... ;-)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз