Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1242 (765 ms)
Damas y Caballeros:
donde sí que coinciden los rusos y los españoles es en la frase:
"Soy ciudadano del mundo" - "Я - гражданин мира"
En castellano la palabra "ciudadanía" es igualmente válida para decir "nacionalidad". Aunque se trata de dos conceptos.
Andrei,
para entender mejor estos dos conceptos puede leer "Nacionalidad y ciudadanía: una aproximación histórico-funcional" de Benito Aláez Corral. Me ha parecido muy interesante.
Atentamente

>EL CULITO MÁS RICO DEL FORO написал:

>--------------

>Qué palabras tan lindas. Sólo que faltan dos o tres culitos más como el mío. Todos ustedes son tan lindos, como dice mi profe. No importa que de vez en cuando salgan dos o tres tontitos. Qúe lindos son.

Трудно представить, Тупист, что в 60 лет твоя попка может претендовать здесь на первое место. Просто очень трудно. Я бы сказал, невозможно...
ОБОРОТЕНЬ, -тня; м:
рфзг.
О коварном, двуличном человеке, до поры до времени скрывающем свою истинную сущность. Такой приветливый малый, а на самом деле настоящий о.! Нельзя доверять политическим оборотням. ->
Я думаю, доня Элена, что самый подходящий перевод на испанском будет:
pérfido, da.
(Del lat. perfĭdus).
1. adj. Desleal, infiel, traidor, que falta a la fe que debe. U. t. c. s.
A может быть просто:
двуликий
прил.de dos faces, de dos caras, bifronte
 Condor
¡Eso es! ¡Pito, pirulín etc. y mucho más, sí, también por eso son los dos idiomas más requísimos de este mundo!
pero... ¿tendrá Sra. M. Mom nivel para hablar "a nivel" de estas dos figuras? ¿Qué hace, manteniendo esta conversación tanto tiempo a "otro nivel"?
Saludos
Sólo existen dos cosas importantes en la vida. La primera es el s-e-x-o y la segunda… no me acuerdo.
Autor: Woody Allen

Y dos preguntas mas:
De inspiracion lencera tipo corse - me interesa de inspiracion lencera...
Escote palabra de honor...
Como se puede traducirlo?
También se usa mientras para contraponer dos acciones simultáneas, aunque en este caso es más frecuente y recomendable el uso de la locución conjuntiva mientras que (→ 3).
En Colombia, costa Atlántica, existen dos polos opuestos que son - cabrón(el que vive de mujeres) y cachón(el que mantiene a una mujer que le pega cachos).
 Пользователь удален
¡Perfecto!
Muchas gracias a los dos, Rosa y Turista!!
Si el mundo entero hablara el mismo idoma..., nos hubieramos perdido la literatura...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 381     4     0    52 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...