Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1242 (9 ms)
"Nave industrial" это общий термин "производственное/промышленное здание".
Supongo que "клюшечник" es un TIPO de nave industrial.
¿"Cobertizo/almacén con cubierta a dos aguas destinado para ...."?

>Yelena написал:

>--------------

>

>>JFS написал:

>>--------------

>>¿Cuál es el animal

>>que es dos veces animal?

>>

>>

>Es gato y araña

Y los insectos, ¿son también animales?
Encuerado no quiere decir limpito. En principio, las dos frases son válidas.
>APUSQUIPAY написал:

>--------------

>Personalmente yo en estos casos digo "me voy a encuerarme".

 Пользователь удален
Gracias, joven Barcelona, pero en este caso estoy más impresionado por la similitud sonora entre estos dos vocablos, que al mismo tiempo significan exactamente lo mismo...
y algunos no saben ni leer :))))
He copiado lo que yo misma había dicho-escrito hace ya casi dos años, como lo pueden ver los que pueden ver :)))
Me interesaría pero hay dos cuestiones:
-Daría mi número en mensaje privado.
- ¿cómo se ponen letras cirílicas en móvil android español?
 Пользователь удален
Una charla que escuché entre dos gays en un kiosco de diarios.
Estos dos jóvenes estaban mirando una revista gay Honcho que se publica en los Estados Unidos.
Los arquetipos Honcho, son tipos musculosos que visten ropa de cuero usan gorras de tipo policial y son generalmente jovenes y atleticos.
Comentaban lo que miraban y lo hacían en vos alta.
Uno de ellos dijo:
- Pero mira este tipo, es gordo feo y viejo.
- Este no es un Honcho, es un pansoncho.
 Пользователь удален
Mis condolencias Turrito:)
>-Mới du lịch - escribe:

>--------------

>Alfa, me has decepcionado.

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Hola Turri,

>>mirá no sé si son dos o tres, puedo sólo hablar por mí.

>>Cada vez más pienso que soy un tremendo maricón.

>>Y tengo algunas pruebas de ello!

>>>-Mới du lịch - escribe:

>>>--------------

>>>¿Qué pasa, Alfa? Ya tenemos a dos maricas en el foro.

>>>>Alfa написал:

>>>>--------------

>>>>Si yo fuera mujer, sería lesbiana...:)

>>>

>>

>

La correferencia es la igualdad de referencia

de dos elementos lingüísticos

aparecen dos elementos correferentes, es posible llevar a cabo ciertas operaciones que entrañan la sustitución

o elisión

de uno de ellos; por ejemplo: Pedro peina a Pedro y Pedro quiere que Pedro vaya al cine pueden convertirse en Pedro se peina y Pedro quiere ir al cine si las apariciones de Pedro son, en cada caso, correferentes.
Здорово, летающий энциклопедист, скорее всего перевод на русский будет звучать очень необычно - кореференция.
Resulta, pasa, sucede y acontece que las oraciones temporales utilizan el modo subjuntivo cuando se refieren al futuro, en cambio, cuando hablan del presente y pasado - indicativo. Entonces, qué tenemos en esta oración:
Tan solo dos pacientes LOGRARON sobrevivir - pretérito indefinido, dado a eso, el verbo "sacar" también debe ir en indicativo, o sea, sacó. Mejor aun, esta frase debería ir en infinitivo, es decir:
Tan solo dos pacientes lograron sobrevivir después de sacarlos de un edificio en llamas por una enfermera.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 381     4     0    52 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...