Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Juan написал:
>--------------
>Muchas Gracias turista, me vale, aunque seguire buscando mas.
>
>Un saludo !!!
yeei wenos diaas!si lo que buscas es un programa rollo poner el nombre de la cancion y buscarla sin duda este es el mejor aunque no es p2p,pero como si lo fuera) http://songr.softonic.com/descargar en el espacio para buscar pon
Русская Музыка y veras como te salen millones de canciones de todos tipos,salu2
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>"como está", sin duda
A ver si les surgen a los otros foristas. Es que a mí sí me surgen dudas.
Президент дал понять, что переименованием дело не ограничится. Перемены в МВД должны быть значительные. И Дмитрий Медведев заявил, что ему известны возражения против отдельных положений ЗАКОНА, но он предложил пока дать ЕМУ поработать, как есть (ОН - то бишь ЗАКОН). А уж потом, исходя из практики, вносить в закон изменения.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 233 (29 ms)
sobrepasar
#1 11th January 2008, 11:34 PM
vayatela
Junior Member Join Date: Jan 2008
Native of: spain
Posts: 2
sobrepasar
---------------------------------------------- ----------------------------------
tengo una duda sobre una frase y como traducirla , seria la siguiente:
Las libretas o tarjetas tienen unos limites diarios, semanales y mensuales acumulativos, que cuando se 'alcanzan' se bloquea automaticamente.
Si me pudieseis ayudar os lo agradecería mucho.
u kazhdij kartochek est ezhidielniy, nedelniy i miesichniy limiti (acumlativo, no sabria como traducir), kotorie kogda previshayutsa blokiruyut avtomaticheski
vayatela
Junior Member Join Date: Jan 2008
Native of: spain
Posts: 2
sobrepasar
---------------------------------------------- ----------------------------------
tengo una duda sobre una frase y como traducirla , seria la siguiente:
Las libretas o tarjetas tienen unos limites diarios, semanales y mensuales acumulativos, que cuando se 'alcanzan' se bloquea automaticamente.
Si me pudieseis ayudar os lo agradecería mucho.
u kazhdij kartochek est ezhidielniy, nedelniy i miesichniy limiti (acumlativo, no sabria como traducir), kotorie kogda previshayutsa blokiruyut avtomaticheski
Hola, Buscador
>Buscador написал:
>вот еще цитата (на тот раз из русской Wikipedia):
>Название появилось в XVIII в. в результате разговорного сокращения первоначального названия — Санкт-Питер-Бурх (имитации голландского произношения Sint-Petersburg).
>
Sí, es más o menos lo que dice en la versión española, pero sigo con la duda: ¿realmente en holandés lo que se escribe «Sint Pietersburg», se pronuncia [Sankt Piterburj]? Insisto en que me parece raro que desaparezca la pronunciación de la s. ¿Será por eso que habla de «imitación»?
>Buscador написал:
>вот еще цитата (на тот раз из русской Wikipedia):
>Название появилось в XVIII в. в результате разговорного сокращения первоначального названия — Санкт-Питер-Бурх (имитации голландского произношения Sint-Petersburg).
>
Sí, es más o menos lo que dice en la versión española, pero sigo con la duda: ¿realmente en holandés lo que se escribe «Sint Pietersburg», se pronuncia [Sankt Piterburj]? Insisto en que me parece raro que desaparezca la pronunciación de la s. ¿Será por eso que habla de «imitación»?
No he puesto en duda el uso. Pero como siempre hablo desde mi manera de expresarme. La Academía en su diccionario remite al consultar "a nombre de" a "en nombre de". Esto implica simplemente que un uso es mayoritario y no más o menos correcto. Pero me suena raro. Eso es todo. En los documentos oficiales, por muy oficiales que sean, no se practica la mejor prosa. Así pues, habla extrictamente en mi nombre.
Борис Штоколов
Que hay, ilustres! Hoy quiero que conozcan a un esplendido cantante ruso de los tiempos de URSS, hoy en día ya fallecido. La fuerza de la voz de este cantante era algo tan único y penetrable que a él sin duda alguna se le puede comparar por su magnitud con Fiodor Chaliapin. Las interpretaciones de romances rusos por él eran exquisitas.
Cóndor:
Soy cubana, vivo en la provincia de Cienfuegos y nunca he oido esa expresión aquí. No sé si en otra provincia o región de Cuba se usa, pues a veces sucede que cada región tiene un léxico diferente, a pesar de usar el mismo idioma.
Aquí a veces se usar, en el habla vulgar o popular, "comerselo con papas" para referirse a que tienes que soportar a alguien aunque no te caiga bien.
Espero que aclare en algo tu duda.
Saludos
Soy cubana, vivo en la provincia de Cienfuegos y nunca he oido esa expresión aquí. No sé si en otra provincia o región de Cuba se usa, pues a veces sucede que cada región tiene un léxico diferente, a pesar de usar el mismo idioma.
Aquí a veces se usar, en el habla vulgar o popular, "comerselo con papas" para referirse a que tienes que soportar a alguien aunque no te caiga bien.
Espero que aclare en algo tu duda.
Saludos
>Juan написал:
>--------------
>Muchas Gracias turista, me vale, aunque seguire buscando mas.
>
>Un saludo !!!
yeei wenos diaas!si lo que buscas es un programa rollo poner el nombre de la cancion y buscarla sin duda este es el mejor aunque no es p2p,pero como si lo fuera) http://songr.softonic.com/descargar en el espacio para buscar pon
Русская Музыка y veras como te salen millones de canciones de todos tipos,salu2
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>"como está", sin duda
A ver si les surgen a los otros foristas. Es que a mí sí me surgen dudas.
Президент дал понять, что переименованием дело не ограничится. Перемены в МВД должны быть значительные. И Дмитрий Медведев заявил, что ему известны возражения против отдельных положений ЗАКОНА, но он предложил пока дать ЕМУ поработать, как есть (ОН - то бишь ЗАКОН). А уж потом, исходя из практики, вносить в закон изменения.
"Estan por llegar" y "Esten por llegar" son formas correctas en dependencia de lo que se quiera expresar. En el primer caso el grado de obligacion esta presente. En el segundo caso expresamos posibilidad, probabilidad. Independientemente de que las conozca o no, de que las haya visto o no, sin duda alguna seran mis concubinas.
La lengua no es aritmetica. Es una maravilla poder hacer uso de ella y crear...
La lengua no es aritmetica. Es una maravilla poder hacer uso de ella y crear...
Hola, Cóndor, Buscador:
>Condor написал:
>--------------
>El 'Sint Pietersburg' se pronuncia 'sint pitersburj' con 'ese' y 'jota'.
>
>En la variente rusa "Санкт-Питер-Бурх" o "Санкт-Петербург" nunca existío la 'ese', por eso no pudo haber desaparecido.
>
Sí, entiendo, pero mi duda es por qué, si el nombre viene del holandés, donde se pronuncia con ese (pitersburj), en ruso le pusieron un nombre que se prununcia exactamente igual (Питер-Бурх) pero sin la ese.
>Condor написал:
>--------------
>El 'Sint Pietersburg' se pronuncia 'sint pitersburj' con 'ese' y 'jota'.
>
>En la variente rusa "Санкт-Питер-Бурх" o "Санкт-Петербург" nunca existío la 'ese', por eso no pudo haber desaparecido.
>
Sí, entiendo, pero mi duda es por qué, si el nombre viene del holandés, donde se pronuncia con ese (pitersburj), en ruso le pusieron un nombre que se prununcia exactamente igual (Питер-Бурх) pero sin la ese.
Cómo es correcto
Una pregunta, caballeros, que yo la tenía muy clara hasta que me entro la duda, viendo anuncios de traductores en diferentes países.
Se trata de la simple frase: traducir del ruso al español(yo escribo así), pero me di cuenta que muchos la escriben así - traducir de ruso a español. Entonces, cuál es la forma correcta y por qué. Incluso, cuando yo lo mire en la enciclopedia Wiki, unas veces la escriben con articulo y otras veces no.
Se trata de la simple frase: traducir del ruso al español(yo escribo así), pero me di cuenta que muchos la escriben así - traducir de ruso a español. Entonces, cuál es la forma correcta y por qué. Incluso, cuando yo lo mire en la enciclopedia Wiki, unas veces la escriben con articulo y otras veces no.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз