Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Turista- escribe:
>--------------
>>El goce en el dolor - Удовольствие от боли (мазохизм!!!)
>
>
>
Лучше, конечно, "наслаждение". И действительно, уж оооочень всё это настраивает на Leopold Von Sacher-Masoch
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 10950 (7 ms)
Aguero se está volviendo indispensable---
Pero me gusta el arbitro, tiene cara de incorruptible...
Cuánto le habremos pagado?:) en el 2º tiempo lo vamos a ver...:)
Pero me gusta el arbitro, tiene cara de incorruptible...
Cuánto le habremos pagado?:) en el 2º tiempo lo vamos a ver...:)
Hogaza / hogacitA
>Yelena написал:
>--------------
>El Hombrecillo de bizcocho/ de pan de jengibre/gingerbreadman
>
>Колобок - El Hogacito
>
>
>Yelena написал:
>--------------
>El Hombrecillo de bizcocho/ de pan de jengibre/gingerbreadman
>
>Колобок - El Hogacito
>
>
>Turista- escribe:
>--------------
>>El goce en el dolor - Удовольствие от боли (мазохизм!!!)
>
>
>
Лучше, конечно, "наслаждение". И действительно, уж оооочень всё это настраивает на Leopold Von Sacher-Masoch
es porque en este caso, el pronombre personal "vosotros" no es sujeto y no tiene nada que ver con el verbo "quitartse" aquí utilizado en Presente de Subjuntivo.
hola me gustaria conocer una amiga rusa, para intercambiar idiomas, yo le ayudo con el español, ella me ayudaria con el ruso....... mi skype es yonnyayala
Hola! Puedo invitar al grupo de whatsapp. En el grupo tenemos mucho gente de todo el mundo quien aprenden ruso y espanol.
Подобрать соответствующий infinitivo к выражениям
hacía la compra - comprar
hacer el ridículo - ?
no hagas el tonto -?
hacer la cena - cocinar?
que le vamos a hacer -?
hacer dos exámenes -?
no te hagas la sueca - ?!
hacer el ridículo - ?
no hagas el tonto -?
hacer la cena - cocinar?
que le vamos a hacer -?
hacer dos exámenes -?
no te hagas la sueca - ?!
Привет
Помогите, пожалуйста, как лучше перевести с испанского на русский фразу "está escolarizada en el Colegio Jesuitinas Pamplona, en 2o de Bachillerato en el curso académico 2019- 2020.
Нашел в словаре dar de baja. Тогда меня интересует узус в слудующем контексте: 'При наступлении нетрудоспособности незамедлительно уведомить об этом Работодателя и предоставить соответствующий медицинский документ, подтверждающий факт нетрудоспособности, в первый рабочий день после закрытия больничного листа.' У меня пока возник сомнительный вариант: 'en el momento en que se cierra el plazo designado en el certificado de enfermedad'.
Hola, muchas gracias por contestar. La palabra está en un artículo sobre la rivalidad en el fútbol español... Sé q no aparece en el diccionario de la RAE, pensaba q alguien podría encontrar el significado. Encontré q ´la palabra tiene relación con ¨folklórico¨, pero no pega. Gracias de todos modos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз