Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 10950 (16 ms)
Слушай, Турист, мой лепший друг! А почему в твоем нике артикль женского рода? Может, надо написать der Turist
>- Die Tourist - написал:

>--------------

>Estaba un chino con un español. El español dijo: hola

>y el chino dijo: las 12:30

Un hombre va a una entrevista de trabajo:
- Dígame su nombre.
- Pepepedro Pepepérez.
- ¿Es usted tartamudo?
- No, el tartamudo era mi padre y el tío del Registro Civil un carbrón …
El egoísmo en la política es la clave del fracaso. Como dirían en Rusia "воруй, но дай другим воровать".
>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>Тогда, может быть, так?

>El egoísmo en la política es la única clave del éxito.

>

 Fran
Al añadir el mensaje me ha destrozado la tabulación de la tabla. A ver si de esta forma respeta el formato que yo pretendía:
.......Descripción......................Unidad…..........Precio
Cojinete.................................c/u..............25 ?
Sistema de refrigeración aceite...........gl.............400 ?
Зев, кожные покровы, молочные железы
Se me ha olvidado el diccionario médico en casa y no me queda otra que daros la lata a vosotros y a vosotras. Por favor ¿cómo se dicen estos términos en el contexto médico?
Muy cierto, senores. ) Pero parece muy propio para el ruso cambiar estas dos palabras una por otra algunas veces. Por ejemplo, en este mismo caso, sin perder el sentido de la frase. De aqui, creo, proviene este tipo de error.
да.. несколько витиевато..
¿seguro que se trata de un texto original?

habrá que intentar seguir el orden correcto:
....mayor de edad, CON NIE... y (CON) domicilio social....,.....en adelante "el Cliente", ¿con? DE quien se responsabiliza...
¿Será así?
Saludos
Cuanto mayor es el placer que se experimenta al traducir, corregir y perseguir el sentido de palabras y frases oscuras, más rápidamente se adquiere habilidad en dichas actividades. (Robinson 1997: 54)

>юрий escribe:

>--------------

А как бы Вы,Владимир,перевели фразу "начальство не опаздывает,оно задерживается"?
Внесу и я свою лепту.
El jefe nunca llega tarde, se ha visto demorado. Или El jefe nunca llega tarde, le hacen demorar asuntos de importancia.
Adelaida, действительно самый приемлемый вариант в данном контексте. Возьму себе на вооружение, если Вы не против?
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Como en un reino: el que tiene la pasta, es el dueño.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 434     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...