Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Santanmaturgo написал:
>--------------
>Creo que en este caso la mejor traducción sería "cubrir".
>
>Déjame cubrir de última ternura tus huellas que huyen.
En realidad, yo hubiera utilizado el término "afección" para traducir la palabra "шаг", ya que uno de sus significados es precisamente "huella":
afección
5. f. p. us. Impresión que hace algo en otra cosa, causando en ella alteración o mudanza.
afección
1) след, печать, отпечаток
En dos palabras sería:
Déjame cubrir de última ternura tu afección que me esta abandonando(se esta esfumando).
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 7677 (30 ms)
Era un matiz importante que faltaba. Gracias, Yelena.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Ha fallecido en Alemania Mietek Pemper, el hombre que confeccionó la legendaria lista de Schindler. Pemper nació en Krakovia; durante la ocupación alemana estuvo en un campo de concentración,
> y comenzó a cooperar, ...., en la clandestinidad.
>>
>>В Германии скончался Митек Пемпер, человек, составивший легендарный список Шиндлера. Пемпер родился в Кракове, во время немецкой оккупации попал в концлагерь и
>...... начал сотрудничать с местным подпольем.
>
>
>Barcelona,
>
>"cooperar en la clandestinidad " ¿con quién?
> creo que se trata de "la resistencia polaca"- "местное подполье"
>
>será "estableció contacto con la resistencia polaca"
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Ha fallecido en Alemania Mietek Pemper, el hombre que confeccionó la legendaria lista de Schindler. Pemper nació en Krakovia; durante la ocupación alemana estuvo en un campo de concentración,
> y comenzó a cooperar, ...., en la clandestinidad.
>>
>>В Германии скончался Митек Пемпер, человек, составивший легендарный список Шиндлера. Пемпер родился в Кракове, во время немецкой оккупации попал в концлагерь и
>...... начал сотрудничать с местным подпольем.
>
>
>Barcelona,
>
>"cooperar en la clandestinidad " ¿con quién?
> creo que se trata de "la resistencia polaca"- "местное подполье"
>
>será "estableció contacto con la resistencia polaca"
>Santanmaturgo написал:
>--------------
>Creo que en este caso la mejor traducción sería "cubrir".
>
>Déjame cubrir de última ternura tus huellas que huyen.
En realidad, yo hubiera utilizado el término "afección" para traducir la palabra "шаг", ya que uno de sus significados es precisamente "huella":
afección
5. f. p. us. Impresión que hace algo en otra cosa, causando en ella alteración o mudanza.
afección
1) след, печать, отпечаток
En dos palabras sería:
Déjame cubrir de última ternura tu afección que me esta abandonando(se esta esfumando).
Давайте поиграем в достойный перевод устойчивых выражений
Здорово, господа!
Как вы знаете, особую трудность во всех языках, для их правильного понимания и перевода, представляют собой фразеологизмы. В испанском же языке они обладают особой сложностью для понимания, так как в каждой испаноязычной стране, и даже в регионах отдельно взятой страны, употребляются свои собственные идиомы. Поэтому, я предлагаю вам на этот раз попробовать как можно точнее перевести на русский язык следующие устойчивые выражения.
1. No crean, cacho pardillos, que con las frutas y las verduras van a irse ustedes de rositas.
2. Hoy sigo con la misma murga.
3. Con lo que separabas con el cuchillo el cachito del bicho y te tomas el resto tan campante.
4. Me abalancé sobre el Canal Music Channel, o como se llame, y me calcé diez horas de puesta al día.
5. Сexzo y alcochol laten en el aire y en el esternón qué subidón ya no hay quién me pare ¡¡Menudo colocón!!.
6. A estas alturas de la feria no voy a tirarme pegotes, porque tampoco era difícil prever lo que se avecinaba; pero ahora, después de lo del fulano que se cargó a los ertzainas y la metida de gamba con Dolores Vázquez y compañía, debo reconocer que me quedé corto.
7.Discúlpame, Celedonio, pero ni hasta arriba de jumilla.
8. Pagaré la multa correspondiente si tengo viruta; y si no, iré al talego.
9.Y, tal como está el patio, ser jurado en España lleva todas las papeletas.
10. Eso, claro, da mucho cuartelillo.
11. Pero las cosas han cambiado, la filosofía del pelotazo caló muy hondo en la peña, y nadie se corta un pelo por decir en público que el chalet de cincuenta kilos lo ha comprado con tela B.
12. Y no hablo sólo de particulares que manejan bienes propios y hacen de su capa un sayo.
13. No me digan que no iba a ser la leche.
14. ...e ignoro si echa la pota cuando se le sienta al lado en un restaurante un fulano en bañador y chanclas y empieza,
15. A ver para qué está un soldado si no es para matar a troche y moche.
Как вы знаете, особую трудность во всех языках, для их правильного понимания и перевода, представляют собой фразеологизмы. В испанском же языке они обладают особой сложностью для понимания, так как в каждой испаноязычной стране, и даже в регионах отдельно взятой страны, употребляются свои собственные идиомы. Поэтому, я предлагаю вам на этот раз попробовать как можно точнее перевести на русский язык следующие устойчивые выражения.
1. No crean, cacho pardillos, que con las frutas y las verduras van a irse ustedes de rositas.
2. Hoy sigo con la misma murga.
3. Con lo que separabas con el cuchillo el cachito del bicho y te tomas el resto tan campante.
4. Me abalancé sobre el Canal Music Channel, o como se llame, y me calcé diez horas de puesta al día.
5. Сexzo y alcochol laten en el aire y en el esternón qué subidón ya no hay quién me pare ¡¡Menudo colocón!!.
6. A estas alturas de la feria no voy a tirarme pegotes, porque tampoco era difícil prever lo que se avecinaba; pero ahora, después de lo del fulano que se cargó a los ertzainas y la metida de gamba con Dolores Vázquez y compañía, debo reconocer que me quedé corto.
7.Discúlpame, Celedonio, pero ni hasta arriba de jumilla.
8. Pagaré la multa correspondiente si tengo viruta; y si no, iré al talego.
9.Y, tal como está el patio, ser jurado en España lleva todas las papeletas.
10. Eso, claro, da mucho cuartelillo.
11. Pero las cosas han cambiado, la filosofía del pelotazo caló muy hondo en la peña, y nadie se corta un pelo por decir en público que el chalet de cincuenta kilos lo ha comprado con tela B.
12. Y no hablo sólo de particulares que manejan bienes propios y hacen de su capa un sayo.
13. No me digan que no iba a ser la leche.
14. ...e ignoro si echa la pota cuando se le sienta al lado en un restaurante un fulano en bañador y chanclas y empieza,
15. A ver para qué está un soldado si no es para matar a troche y moche.
Un ingeniero estaba cruzando un camino un día, cuando un sapo lo llamó y le dijo:
'Si me besas, me volveré una hermosa princesa'.
El ingeniero se inclinó, tomó el sapo y se lo metió en el bolsillo.
El sapo volvió a hablar, y dijo:
' Si me besas para que me vuelva una hermosa princesa, me quedaré contigo durante una semana'.
El ingeniero sacó el sapo del bolsillo, le sonrió y lo volvió a meter en el bolsillo.
Entonces el sapo gritó:
'Si me besas y me vuelvo una hermosa princesa, me quedaré contigo y haré cualquier cosa que quieras'.Otra vez el ingeniero sacó el sapo, le sonrió y lo devolvió al bolsillo.
Finalmente, el sapo preguntó: ' Qué pasa? Te dije que soy una hermosa princesa, que me quedaré contigo por una semana y haré lo que quieras. Por qué no me besas?'
El ingeniero dijo: 'Mira, soy un ingeniero. No tengo tiempo para chicas, pero un sapo que hable, eso si que es interesante!'
'Si me besas, me volveré una hermosa princesa'.
El ingeniero se inclinó, tomó el sapo y se lo metió en el bolsillo.
El sapo volvió a hablar, y dijo:
' Si me besas para que me vuelva una hermosa princesa, me quedaré contigo durante una semana'.
El ingeniero sacó el sapo del bolsillo, le sonrió y lo volvió a meter en el bolsillo.
Entonces el sapo gritó:
'Si me besas y me vuelvo una hermosa princesa, me quedaré contigo y haré cualquier cosa que quieras'.Otra vez el ingeniero sacó el sapo, le sonrió y lo devolvió al bolsillo.
Finalmente, el sapo preguntó: ' Qué pasa? Te dije que soy una hermosa princesa, que me quedaré contigo por una semana y haré lo que quieras. Por qué no me besas?'
El ingeniero dijo: 'Mira, soy un ingeniero. No tengo tiempo para chicas, pero un sapo que hable, eso si que es interesante!'
Estimados foristas:
Buenas tardes. Que desastre! Es doloroso ver el curso que ha tomado el foro.Блин!
José- Tengo un buen amigo que vive 15 abriles ya entre rusos y asegura: ...que pueblo mas impredecible..непредсказуемый народ! o algo por el estilo. Podria darse el fenomeno en ambas direcciones sin dudas.
Yelena- Una de las cosas que mas me gusta de Cuba es que las mujeres tienen mucho valor en la sociedad. En mi corto periodo de experiencia personal he comprendido que a pesar de la famosa igualdad de generos, desgraciadamente los hombres y mujeres tienen unas cuantas diferencias. Hay dos opciones cuando se discute con una mujer:
-"perder"( la mujer tiene la razon)
-perder( el hombre tenia la razon)
Yo hace rato deje de discutir, creo que sali ganando.
Vladimir. Mis respetos, dedique un buen tiempo hoy a leer este segmento y vaya sinsabor. Yo respeto mucho a las personas mayores y pienso que son y deben ser mas fuertes aun. En esta selva o sociedad no hay muchas opciones. Creo que Jose tuvo mucha razon al defenderlo.
Turista. Creo que lei que era Arturo en "desgaste..." debe estar a sus anchas. Lo felicito, es usted un buen competidor. Un poco anticuado su armamento a veces pero efectivo.
Alpha. No juzgare. Pudo haber sido una buena iniciativa o un buen movimiento politico. De todos modos aqui como en todos lados las cosas se manipulan.
Kaputnik saludos. Calentamiento global.
Para terminar, no pretendo the world peace, ni ninguna ingenuidad demasiado fragil para nuestros senderos. Solo si se le permite a un joven aconesjarle a los mayores, diria que:
el exito en las relaciones interpersonales esta en marcar los limites, asi es posible que hasta los enemigos sean utiles. Los finales felices son posibles, dependen de la concepcion de la felicidad y la tenacidad.
Saudos. Ha sido, un servidor.
Hay mas foros por ahi que son mas pacificos pero no se puede escribir muy fuerte, asi que este es bueno por esa parte.
Yo pediria que no hagan mas chistes racistas, machistas, nacionalistas, que no se meta mas con el pueblo cubano, demasiadas ofensas ya. Tambien que hubiera un poco de tolerancia flexible y no demasiado camuflaje y politica. Soñar no cuesta nada.
Buenas tardes. Que desastre! Es doloroso ver el curso que ha tomado el foro.Блин!
José- Tengo un buen amigo que vive 15 abriles ya entre rusos y asegura: ...que pueblo mas impredecible..непредсказуемый народ! o algo por el estilo. Podria darse el fenomeno en ambas direcciones sin dudas.
Yelena- Una de las cosas que mas me gusta de Cuba es que las mujeres tienen mucho valor en la sociedad. En mi corto periodo de experiencia personal he comprendido que a pesar de la famosa igualdad de generos, desgraciadamente los hombres y mujeres tienen unas cuantas diferencias. Hay dos opciones cuando se discute con una mujer:
-"perder"( la mujer tiene la razon)
-perder( el hombre tenia la razon)
Yo hace rato deje de discutir, creo que sali ganando.
Vladimir. Mis respetos, dedique un buen tiempo hoy a leer este segmento y vaya sinsabor. Yo respeto mucho a las personas mayores y pienso que son y deben ser mas fuertes aun. En esta selva o sociedad no hay muchas opciones. Creo que Jose tuvo mucha razon al defenderlo.
Turista. Creo que lei que era Arturo en "desgaste..." debe estar a sus anchas. Lo felicito, es usted un buen competidor. Un poco anticuado su armamento a veces pero efectivo.
Alpha. No juzgare. Pudo haber sido una buena iniciativa o un buen movimiento politico. De todos modos aqui como en todos lados las cosas se manipulan.
Kaputnik saludos. Calentamiento global.
Para terminar, no pretendo the world peace, ni ninguna ingenuidad demasiado fragil para nuestros senderos. Solo si se le permite a un joven aconesjarle a los mayores, diria que:
el exito en las relaciones interpersonales esta en marcar los limites, asi es posible que hasta los enemigos sean utiles. Los finales felices son posibles, dependen de la concepcion de la felicidad y la tenacidad.
Saudos. Ha sido, un servidor.
Hay mas foros por ahi que son mas pacificos pero no se puede escribir muy fuerte, asi que este es bueno por esa parte.
Yo pediria que no hagan mas chistes racistas, machistas, nacionalistas, que no se meta mas con el pueblo cubano, demasiadas ofensas ya. Tambien que hubiera un poco de tolerancia flexible y no demasiado camuflaje y politica. Soñar no cuesta nada.
Segunda parte:
Los corronchos vienen en muchas formas, sabores y colores. Los hay que no aguantan una broma y los hay que se la pasan mamando gallo todo el tiempo. Es de aclarar que al principio todos los colombianos eran corronchos. Después algunos se volvieron cachachos, otros paisas, otros boyacos, otros se dedicaron a trabajar y esos son los que viven por fuera de Colombia. Según la clasificación de la Universidad del Atlántico se dividen en los siguientes grupos:
Los corronchos políticos en general muy cercanos al pueblo, porque comparten las cosas de toda la gente con su propia familia. Algunos tienen el título nobiliario de Caciques, pero su humildad no les permite utilizar dichos honores tan evidentes.
Los corronchos champetuos hacen parte de un nuevo partido para tomarse el poder en Chibchombia.
Los corronchos vallenatos se la pasan llorando mientras arrugan un pañuelo en forma de acordión... aaaaayyyyy ombeee... a mi compadre Lucho Bermudez, que se volvió rolo, Dio tenga compasio' dél...
Los corronchos árabes que son capaces de vender a la mamá tía en cuotas...
Los corronchos hablan sin eses NI ERES para decir verde dicen vedde no estas eses, sino estas S..sss y se la pasan todo el día mamando gallo, eche, nojoda. Muchos piensan que los habitantes de la Costa Pacífica son también corronchos, pero no, esos son costeñochocoanos, es decir No se pudo entender (error léxico): (costeño africano)2 . Los corronchos no les gusta al interior del país porque les da mucho frío, pero cuando vienen viven en las discotecas de vallenato, champeta y regguetón con el fin de calentarse.
Los corronchos vienen en muchas formas, sabores y colores. Los hay que no aguantan una broma y los hay que se la pasan mamando gallo todo el tiempo. Es de aclarar que al principio todos los colombianos eran corronchos. Después algunos se volvieron cachachos, otros paisas, otros boyacos, otros se dedicaron a trabajar y esos son los que viven por fuera de Colombia. Según la clasificación de la Universidad del Atlántico se dividen en los siguientes grupos:
Los corronchos políticos en general muy cercanos al pueblo, porque comparten las cosas de toda la gente con su propia familia. Algunos tienen el título nobiliario de Caciques, pero su humildad no les permite utilizar dichos honores tan evidentes.
Los corronchos champetuos hacen parte de un nuevo partido para tomarse el poder en Chibchombia.
Los corronchos vallenatos se la pasan llorando mientras arrugan un pañuelo en forma de acordión... aaaaayyyyy ombeee... a mi compadre Lucho Bermudez, que se volvió rolo, Dio tenga compasio' dél...
Los corronchos árabes que son capaces de vender a la mamá tía en cuotas...
Los corronchos hablan sin eses NI ERES para decir verde dicen vedde no estas eses, sino estas S..sss y se la pasan todo el día mamando gallo, eche, nojoda. Muchos piensan que los habitantes de la Costa Pacífica son también corronchos, pero no, esos son costeñochocoanos, es decir No se pudo entender (error léxico): (costeño africano)2 . Los corronchos no les gusta al interior del país porque les da mucho frío, pero cuando vienen viven en las discotecas de vallenato, champeta y regguetón con el fin de calentarse.
Alfa, esa frase fue todo un descubrimiento, creo que lo único que recuerdo de mis años de latín... la vida bucólica, el trabajo en la huerta, Horacio, beatus ille... El chiste de Cóndor me dejó preocupado porque no puedo bañarme con agua fría... encima uso champú, pero eso se puede evitar, jaja.
Adelaida, podrías contar ese chiste, el de la chica que para el policía. Eso sí, si venís a la Argentina no uses el verbo "coger", quizás ya lo sabías, pero nunca está de más recordarlo. Con joder no hay problema, lo usamos más que los buenos días.
Adelaida, podrías contar ese chiste, el de la chica que para el policía. Eso sí, si venís a la Argentina no uses el verbo "coger", quizás ya lo sabías, pero nunca está de más recordarlo. Con joder no hay problema, lo usamos más que los buenos días.
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твой небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
*****
Recuerdo el mágico instante
Que frente a mí apareciste tú
Como visión fugaz, distante
Cual genio de belleza en plenitud
En la angustia opresora de mi desesperanza
Y en la zozobra de un trajín escandaloso
Largo tiempo tu dulce voz sonó
Y soñé con tus líneas armoniosas
Pasaban los años. Tormenta de rebeldes temporales
Mis sueños ahuyentó
Y olvidé tus líneas celestiales
Y olvidé también tu dulce voz
En la penumbra lúgubre de la prisión
Mis días silenciosos se alargaban
Sin la divina inspiración
Sin lágrimas, sin vida y sin amor
Mi alma un día despertó y en un instante
Otra vez apareciste tú
Como fugaz visión distante
Cual genio de belleza en plenitud
Palpita ilusionado el corazón
Pues para él nacieron otra vez
Divina inspiración
Y vida y lágrimas y amor
(Перевод Фернандо Мурильо)
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твой небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
*****
Recuerdo el mágico instante
Que frente a mí apareciste tú
Como visión fugaz, distante
Cual genio de belleza en plenitud
En la angustia opresora de mi desesperanza
Y en la zozobra de un trajín escandaloso
Largo tiempo tu dulce voz sonó
Y soñé con tus líneas armoniosas
Pasaban los años. Tormenta de rebeldes temporales
Mis sueños ahuyentó
Y olvidé tus líneas celestiales
Y olvidé también tu dulce voz
En la penumbra lúgubre de la prisión
Mis días silenciosos se alargaban
Sin la divina inspiración
Sin lágrimas, sin vida y sin amor
Mi alma un día despertó y en un instante
Otra vez apareciste tú
Como fugaz visión distante
Cual genio de belleza en plenitud
Palpita ilusionado el corazón
Pues para él nacieron otra vez
Divina inspiración
Y vida y lágrimas y amor
(Перевод Фернандо Мурильо)
Parafraseando a Jacques Lacan, "volviendo a poner este hilo, al al tema que le incumbe", vuelvo a hablar del tema de las contribuciones.
He recibido algunos retos, sobre mi forma de alentar a la colaboración con nuestro querido foro.
Pido disculpas si he molestado con la forma de mi entusiasmo.
Mi relación con la Internet se basa en mi adhesión al sistema operativo Linux que, como todos sabrán, es un sistema operativo, extrañamente ¿gratuito?
Esta basado en el trabajo desinteresado de miles de programadores alrededor del mundo. Y creció y prosperó gracias al apoyo de los contribuyentes de todo el mundo.
Lamentablemente, he visto que muchos proyectos realmente buenos, (Red Hat; Slackware; Conectiva; Mandrake; y tantos otros..)se perdieran, por la falta de apoyo financiero.
Este foro, imagino, llevado adelante por dinero gubernamental está expuesto a los avatares de unas cuentas nacionales, que en un mundo en crisis económica, lo torna en una realidad endeble.
Por eso mi entusiasmo a apoyar, lo que la gente que trabaja para mantener el foro, hace de manera tan magnifica.
Detrás de este foro, imagino, hay mucha gente que trabaja por nosotros y se esfuerza por que todo funcione de una manera satisfactoria.
Los linuxeros nos caracterizamos por apoyar causas perdidas, espero, esta no sea una de ellas.
En todo caso pido disculpas por mi apoyo entusiasta a casas colectivas, no fue mi intención molestar a nadie.
He recibido algunos retos, sobre mi forma de alentar a la colaboración con nuestro querido foro.
Pido disculpas si he molestado con la forma de mi entusiasmo.
Mi relación con la Internet se basa en mi adhesión al sistema operativo Linux que, como todos sabrán, es un sistema operativo, extrañamente ¿gratuito?
Esta basado en el trabajo desinteresado de miles de programadores alrededor del mundo. Y creció y prosperó gracias al apoyo de los contribuyentes de todo el mundo.
Lamentablemente, he visto que muchos proyectos realmente buenos, (Red Hat; Slackware; Conectiva; Mandrake; y tantos otros..)se perdieran, por la falta de apoyo financiero.
Este foro, imagino, llevado adelante por dinero gubernamental está expuesto a los avatares de unas cuentas nacionales, que en un mundo en crisis económica, lo torna en una realidad endeble.
Por eso mi entusiasmo a apoyar, lo que la gente que trabaja para mantener el foro, hace de manera tan magnifica.
Detrás de este foro, imagino, hay mucha gente que trabaja por nosotros y se esfuerza por que todo funcione de una manera satisfactoria.
Los linuxeros nos caracterizamos por apoyar causas perdidas, espero, esta no sea una de ellas.
En todo caso pido disculpas por mi apoyo entusiasta a casas colectivas, no fue mi intención molestar a nadie.
Para aquellos que continúen con dudas sobre la diferencia entre el "Día de muertos" y el "Día de brujas", les recomiendo buscar en youtube videos al respecto, hay muchísimos que muestran las diferentes formas de festejarlo en el país.
Por último, para despedirme de estos días, les dedico esta canción:
Todos vamos a dar al final
al lugar donde viven los muertos,
algo debe tener de bonito
pues nadie regresa.
Cada día se nos pudre algún pedazo
amanece y se nos va escurriendo el tiempo,
todos somos ollitas quebradas, ollitas quebradas,
cada día...
Ha llegado por fin la partida
lentamente me iré lentamente.
Al final todos somos
sólo un montón de tierra.
Al final todos somos
sólo un montón de tierra.
Por último, para despedirme de estos días, les dedico esta canción:
Todos vamos a dar al final
al lugar donde viven los muertos,
algo debe tener de bonito
pues nadie regresa.
Cada día se nos pudre algún pedazo
amanece y se nos va escurriendo el tiempo,
todos somos ollitas quebradas, ollitas quebradas,
cada día...
Ha llegado por fin la partida
lentamente me iré lentamente.
Al final todos somos
sólo un montón de tierra.
Al final todos somos
sólo un montón de tierra.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз