Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA- написал:
>--------------
>De acuerdo a las cifras de cada país de los aberrantes sistemas totalitarios comunistas marxistas estalinistas leninistas implantados en el mundo, ha generado unos 100 millones de víctimas humanas entre los fusilados, asesinados en las calles, en prisiones, campos de concentración, bajo torturas, los tratando de escapar del terror, etc..
Что же ты коммуниста Сухова молодежи в пример ставишь? Нехорошо, товариш Тупист, от своих убеждений отрекаться... Белая гвардия тебя не поймёт.
>IRINITA K. escribe:
>--------------
>Привет всем! ¡Hola a todos rusohablantes, hispanohablantes y los bilingues! Quería preguntar por qué creéis en español hay esta necesidad de repetir lo mismo tantas veces.
no hay ninguna necesidad. lo que pasa que algunos lo hacen y tú te has fijado. Ten en cuenta que nuestra atención es muy selectiva y muchas veces nos fijamos en aquello que más nos puede interesar, para bien o para mal. Por ejemplo, para confirmas unas ideas ya preconcebidas ;)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 11114 (13 ms)
jajaja está genial el test... pero sean sinceros caballeros, estoy segura de que la mayoría se queda al menos en la tablita en dos que tres modalidades.
Por cierto, en México se usa joder con ambos sentidos, el argentino y el del chiste de Adelaida. Pero hago la misma sugerencia que Fulvio, por favor, si visitan México algún día, utilicen el verbo "agarrar" por muy incorrecto que sea, "coger" ya no es sinónimo de agarrar.
Por cierto, en México se usa joder con ambos sentidos, el argentino y el del chiste de Adelaida. Pero hago la misma sugerencia que Fulvio, por favor, si visitan México algún día, utilicen el verbo "agarrar" por muy incorrecto que sea, "coger" ya no es sinónimo de agarrar.
Mi lugar , donde vivo se llama Algarrobo,,,talvez no sea tan curioso el nombre pero es el nombre de un arbol autoctono de Chile,,,es un arbol de espinas, muy parecido a la corona de espina de Jesus, y vi en internet que en la lengua indigena de Chile (mapudungun o Mapuche) significa "aguas tranquilas" y en realidad, Algarrobo es un Balneario de la zona central de Chile,,,y realmente sus aguas son muy tranquilas.
Saludos.
Saludos.
La dama y su edad.
En una reunión en casa de unos amigos, una dama le pregunta a otro invitado:
¿Qué edad me calcula usted?
Y él responde:
Si me fijo en su cutis, 18 años. Su cabello me dice que tiene 17. Los ojos corresponden a una muchacha de 20...
La dama, encantada, comenta:
¡Oh! ¡Que amable es usted!
Pero él continúa diciendo:
¡Un momento, aún me falta sumar!
¿Qué edad me calcula usted?
Y él responde:
Si me fijo en su cutis, 18 años. Su cabello me dice que tiene 17. Los ojos corresponden a una muchacha de 20...
La dama, encantada, comenta:
¡Oh! ¡Que amable es usted!
Pero él continúa diciendo:
¡Un momento, aún me falta sumar!
¿Sabía que.......? La primera emisión de radio cubana fue en inglés y no en español. Ocurrió el 10 de octubre de 1922 cuando se inauguró la emisora PWX por el presidente Alfredo Zayas. La primera voz que se escuchó fue la de Raúl Falcón, quien presentó el mensaje presidencial en inglés al igual que el presidente al inaugurarla. Pues ya lo sabemos. Yo no lo sabía.
> -TURISTA- написал:
>--------------
>De acuerdo a las cifras de cada país de los aberrantes sistemas totalitarios comunistas marxistas estalinistas leninistas implantados en el mundo, ha generado unos 100 millones de víctimas humanas entre los fusilados, asesinados en las calles, en prisiones, campos de concentración, bajo torturas, los tratando de escapar del terror, etc..
Что же ты коммуниста Сухова молодежи в пример ставишь? Нехорошо, товариш Тупист, от своих убеждений отрекаться... Белая гвардия тебя не поймёт.
НР
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>De acuerdo a las cifras de cada país de los aberrantes sistemas totalitarios comunistas marxistas estalinistas leninistas implantados en el mundo, ha generado unos 100 millones de víctimas humanas entre los fusilados, asesinados en las calles, en prisiones, campos de concentración, bajo torturas, los tratando de escapar del terror, etc..
>
>Что же ты коммуниста Сухова молодежи в пример ставишь? Нехорошо, товариш Тупист, от своих убеждений отрекаться... Белая гвардия тебя не поймёт.
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>De acuerdo a las cifras de cada país de los aberrantes sistemas totalitarios comunistas marxistas estalinistas leninistas implantados en el mundo, ha generado unos 100 millones de víctimas humanas entre los fusilados, asesinados en las calles, en prisiones, campos de concentración, bajo torturas, los tratando de escapar del terror, etc..
>
>Что же ты коммуниста Сухова молодежи в пример ставишь? Нехорошо, товариш Тупист, от своих убеждений отрекаться... Белая гвардия тебя не поймёт.
El sacerdote le pregunta a un niño donde queda Correos en el pueblo, éste le indica la dirección y el sacerdote muy agradecido le dice que visite la iglesia el domingo.
En la misa el niño se sienta y escucha cuando el sacerdote al comenzar la misa dice que hoy les enseñará a todos el camino al cielo a lo que el niño en voz alta contesta: "No sabe donde queda el correo y va a saber como llegar al cielo!!!"
En la misa el niño se sienta y escucha cuando el sacerdote al comenzar la misa dice que hoy les enseñará a todos el camino al cielo a lo que el niño en voz alta contesta: "No sabe donde queda el correo y va a saber como llegar al cielo!!!"
Y como les parese en este sentido el giro "yo ya acabe"? - tambien a veces se interpreta dvoyako. En cuanto a la frase "trancar la puerta", claro que en toda Sur America esa no tiene nada de raro, es muy comun y proviene de la palabra "trancar" que significa lo mismo que "cerrar la puerta". Так что от каталонского здесь и следа нет.
TRANCAR:
1) запирать дверь на засов (на задвижку)
TRANCAR:
1) запирать дверь на засов (на задвижку)
>IRINITA K. escribe:
>--------------
>Привет всем! ¡Hola a todos rusohablantes, hispanohablantes y los bilingues! Quería preguntar por qué creéis en español hay esta necesidad de repetir lo mismo tantas veces.
no hay ninguna necesidad. lo que pasa que algunos lo hacen y tú te has fijado. Ten en cuenta que nuestra atención es muy selectiva y muchas veces nos fijamos en aquello que más nos puede interesar, para bien o para mal. Por ejemplo, para confirmas unas ideas ya preconcebidas ;)
La referencia que tu preguntas es que es el tiempo en el que se realiza la accion y se compararia con sus modos como el perfectivo y el imperfectivo nosotros no lo tenemos y se define asi:
Son dos formas verbales de pasado que se relacionan con el pasado en relacion mediata o transitoria del nucleo verbal.
Busca en la definicion de: PRETERITO INDEFINIDO Y PRETERITO IMPERFECTO PARECEN parecen iguales pero no lo son.
Son dos formas verbales de pasado que se relacionan con el pasado en relacion mediata o transitoria del nucleo verbal.
Busca en la definicion de: PRETERITO INDEFINIDO Y PRETERITO IMPERFECTO PARECEN parecen iguales pero no lo son.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз