Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 11114 (9 ms)
Protestas en la URSS
http://spanish.ruvr.ru/2013_08_21/Protestas-en-la-URSS-por-la-supresi-n-de-la-Primavera-de-Praga-8214/
españoles en Moscu
¡Buenos días!
¡Quiero conocer gente español en Moscu para la comunicación y la práctica de lengua!
Escriba me:
omhelga@gmail.com
¡Quiero conocer gente español en Moscu para la comunicación y la práctica de lengua!
Escriba me:
omhelga@gmail.com
"малиновый" en castellano
Hace unos cuantos años me tocó traducir al castellano unos comentarios de la obra de S. Yesenin donde me tropecé con "...тальяночка, малиновы меха..", "...малиновое поле...". En aquel entonces me inspiré por traducir "малиновый" como "GALLARDO".
No me quedé convencida de ello.
Me gustaría compartir mis dudas con Ustedes.
Espero sus comentarios.
Gracias y Saludos
No me quedé convencida de ello.
Me gustaría compartir mis dudas con Ustedes.
Espero sus comentarios.
Gracias y Saludos
Cubanos en Rusia
Hola:
Me gustaría agrupar a todos los cubanos que viven en Rusia o en alguna de las ex-repúblicas.
Saludos,
Blanquita
Me gustaría agrupar a todos los cubanos que viven en Rusia o en alguna de las ex-repúblicas.
Saludos,
Blanquita
Literatura rusa en Espana
Cuales escritores y poetas rusos gozan de autoridad la mas grande en Espana?
reseñado en la intervención
Пожалуйста, помогите перевести это словосочетание. Из-за него не могу понять смысл всего абзаца. Вот контекст:
En aplicación de lo dispuesto en el artículo ... de la Ley ... de prevención del blanqueo de capitales, incorporo a esta matriz fotocopia testimoniada del documento identificativo de los comparecientes reseñado en la intervención; consintiendo en ello los mismos, e igualmente lo hacen expresamente en que las mismas no se reproducirán en las copias que de la presente se expidan.
(Нотариальное заверение сделки)
Заранее спасибо!
En aplicación de lo dispuesto en el artículo ... de la Ley ... de prevención del blanqueo de capitales, incorporo a esta matriz fotocopia testimoniada del documento identificativo de los comparecientes reseñado en la intervención; consintiendo en ello los mismos, e igualmente lo hacen expresamente en que las mismas no se reproducirán en las copias que de la presente se expidan.
(Нотариальное заверение сделки)
Заранее спасибо!
vestido en garza
Здравствуйте, Форумчане!
Вопрос такой: Как можно сказать по-русски "vestido en garza"?
http://www.google.de/images?client=firefox-a&rls=org.mozilla:de:official&channel=s&hl=de&q=%22vestido+en+garza%22&um=1&ie=UTF-8&source=og&sa=N&tab=wi
(по-аглицки тоже можно ;-))
Большое спасибо заранее.
Saludos
Вопрос такой: Как можно сказать по-русски "vestido en garza"?
http://www.google.de/images?client=firefox-a&rls=org.mozilla:de:official&channel=s&hl=de&q=%22vestido+en+garza%22&um=1&ie=UTF-8&source=og&sa=N&tab=wi
(по-аглицки тоже можно ;-))
Большое спасибо заранее.
Saludos
Estar en capilla
"Estar en capilla."
Se dice del que está esperando el desenlace afortunado de un acontecimiento, se aplica en particular al que está a punto de casarse y al torero antes de enfrentarse a la corrida.
Se dice del que está esperando el desenlace afortunado de un acontecimiento, se aplica en particular al que está a punto de casarse y al torero antes de enfrentarse a la corrida.
En familia - Nómadas
Reportajes: 1. Pastores trashumantes-DOS CASAS DOS PRIMAVERAS; 2. Artistas en Gira-PADRES A DISTANCIA; 3. Matrimonio de Camioneros-DOS EN LA CARRETERA; 4. Temporeros-CON LA CASA A CUESTAS; 5. Payasos Popey-VIDA DE CIRCO.
http://www.rtve.es/alacarta/todos/recomendados/7.html#1034949
http://www.rtve.es/alacarta/todos/recomendados/7.html#1034949
espanoles en Moscu
Hola a todos!!!en teoria soy ruso pero de toda la vida(hasta hace poco)he vivido en Almeria,Andalucia(y me considero espanol)y ahora por putadas de la vida me he tenido que venir a Moscu por un tiempo indefinido,bueno hecho muucho de menos Espana y a los espanoles/las y lo que propongo es que los espanoles que estamos desperdigaos por Moscu nos arrejuntemos de vez en cuando,aunque sea para no rusificarnos tanto y no volvernos tan frios como ellos) bueno pues el que quiera que me escriba por favor que me quedo to pillado tanto tiempo sin salir y sin hacer practicamente nada,esque no me puedo ir con los rusos me siento como solo nose,aparte que no me gusta mucho beber(y si los rusillos estos se juntan solo puede ser pa beber,hacedme caso que lo tengo ya mas que comprobado) bueno mi mail es mefumo20@hotmail.com ya sabeis me haria mucha ilusion hecharme coleguillas aqui.....
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз