Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 366 (14 ms)
Al venir a ver los mensajes me he dado cuenta que en mi copia del texto cometí un error, debe leerse: в развитии интересов.
Спасибо! Про Cometer errores я знаю, а вот с meter la pata - пока не сталкивалась, постараюсь запомнить. Это чье, вернее, где так говорят?
Hablando de burradas del español. ¿Sería interesante conocer si en un Consulado de habla hispana pudieran legalizar una traducción llena de burradas o errores?
esto lo que he pensado
pero entonces por que no aparece en los diccionarios???
o es un simple error y me estoy rompiendo la cabeza por nada:(
pero entonces por que no aparece en los diccionarios???
o es un simple error y me estoy rompiendo la cabeza por nada:(
Morozov, sí, es lo que he querido señalar: que el error de traducción se convirtió en un tecnicismo en una rama muy restringida de la lingüística.
"en relación a" ¿Es correcto?
He visto esta extraña expresión en un lugar de la página. ¿Es correcta? ¿Es un error? ¿Qué piensan los que hablan español correctamente?
Del cruce de DESPUÉS QUE y DESPUÉS DE surgió DESPUÉS DE QUE, variante de la locución conjuntiva. Si ésta es la duda, no hay nigún error.
ES CONVENIENTE SUBRAYAR UNA VEZ MÁS QUE el pronombre personal TI no lleva tilde nunca.
¿De dónde proviene el error? El error proviene de asimilarlo con mí, que puede ser adjetivo (mi casa) o nota musical (el mi), o con sí que puede confundirse con la preposición condicional (si vienes...), con la nota musical (en si menor). El único significado existente para 'ti' es el del pronombre personal y por lo tanto, no existe ambigüedad.
Para más detalles podría ver la fuente:http://www.ati.es
¿De dónde proviene el error? El error proviene de asimilarlo con mí, que puede ser adjetivo (mi casa) o nota musical (el mi), o con sí que puede confundirse con la preposición condicional (si vienes...), con la nota musical (en si menor). El único significado existente para 'ti' es el del pronombre personal y por lo tanto, no existe ambigüedad.
Para más detalles podría ver la fuente:http://www.ati.es
Добавлена возможность комментировать словарные статьи / Se ha añadido la posibilidad de hacer comentarios a las entradas de los diccionarios
Теперь Вы можете добавлять свои комментарии к каждой словарной статье, оценивать комментарии других пользователей, а также сообщать об ошибках в словарях и предлагать свои исправления.
Комментарии и сообщения о возможных ошибках отображаются в результатах поиска.
Ahora puede agregar sus propios comentarios a cada entrada del diccionario, evaluar los comentarios de otros usuarios, así como informar de errores en los diccionarios y ofrecer sus correcciones. Los comentarios y mensajes de los
posibles errores se muestran en los resultados de búsqueda.
Комментарии и сообщения о возможных ошибках отображаются в результатах поиска.
Ahora puede agregar sus propios comentarios a cada entrada del diccionario, evaluar los comentarios de otros usuarios, así como informar de errores en los diccionarios y ofrecer sus correcciones. Los comentarios y mensajes de los
posibles errores se muestran en los resultados de búsqueda.
Realmente asi es la vida, nadie es perfecto. Yo cada dia cometo errores y reconozco unos cuantos. Realmente mas que tranquilidad hay aburrimiento.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз