Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1126 (32 ms)
NOTA Simple informativa del Registro de la Propiedad, es decir " Выписка из ЕГРП".
Я бы уточнила "краткая выписка из ЕГРП"
но никак не "уведомление"
Я бы уточнила "краткая выписка из ЕГРП"
но никак не "уведомление"
Eugenio, Recargo es надбавка. Pero пени quiere decir penalizaciones. Pero que pueden ser "cargadas". Parece que el problema en la traducción consiste en este detalle. Saludos.
Vivo junto al mar, soy cariñosa y mis antepasados son hispano-árabes, es decir, árabe-hispanos. Y me gusta mucho contemplar los amanecer apacibles.
Ya que sale, que salga con todo.:)))
>Yelena escribe:
>--------------
>Es decir ¿ en español uno puede "salir del armario" con un esqueleto bajo el brazo? :)))
>
>
>Yelena escribe:
>--------------
>Es decir ¿ en español uno puede "salir del armario" con un esqueleto bajo el brazo? :)))
>
>
Necesito ayuda
En un documento colombiano aparece:
Derechos:$ 53.100 (30 U •< •)
?Qué quiere decir lo que está entre comillas (está inscrito a mano tal como es)?
Derechos:$ 53.100 (30 U •< •)
?Qué quiere decir lo que está entre comillas (está inscrito a mano tal como es)?
Depende del contexto, pero en general se puede decir que es algo "regular" (no extraordinario)
Sesión regular, procedimiento regular, "lo que sea" regular
Sesión regular, procedimiento regular, "lo que sea" regular
¿Cómo es correcto decir?
Aprobaron una ley amparando al turista en caso de asaltos ó
Aprobaron una ley que ampara al turista en caso de asaltos.
Aprobaron una ley amparando al turista en caso de asaltos ó
Aprobaron una ley que ampara al turista en caso de asaltos.
http://www.karaoke.ru/catalog/song/5001 - aquí está la letra de la canción. Exactamente "твоем своем" no se utiliza en el ruso. Es como decir "su tu".
"No hables si lo que vas a decir no es más hermoso que el silencio" Proverbio árabe.
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Turista- написал:
>>--------------
>>Rfrjhq ns evysq!
>
>Зато ты какой глупый!
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Turista- написал:
>>--------------
>>Rfrjhq ns evysq!
>
>Зато ты какой глупый!
Hay un baile de letras. Se debe decir "PRECEPTIVOS", es decir de obligado cumplimiento, ó previamente establecidos. Se refiere a "Disposicion" ó un canon, una tasa a pagar en concepto de honorario profesional.
Espero haya podido aclarate la idea. No tengo teclado en cirílico, pero seguro, que si pones la palabra correcta, entiendes el significado natural, de lo que se quiere decir. El sentido de la "percepción", se pude referir también a algo que se recibe, ¡¡pero no es el caso!! Otro mas seria..el percibir=recibir.
Saludos
Espero haya podido aclarate la idea. No tengo teclado en cirílico, pero seguro, que si pones la palabra correcta, entiendes el significado natural, de lo que se quiere decir. El sentido de la "percepción", se pude referir también a algo que se recibe, ¡¡pero no es el caso!! Otro mas seria..el percibir=recibir.
Saludos
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз