Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1126 (11 ms)
En este caso, Frasqyuel, estas despistado, dado que esta frase en ruso significa otra cosa, es decir, el significado exacto es aprender aplicar alguna habilidad de otra persona, que él posea.
Agrego esto que es más de lo mismo, es decir lo anterior podría ser adecuado para los adjetivos, eficaz, eficiente y efectivo.
добывание (успеха, результата, объектива, и.т.д) или достижение (успеха, результата, объектива, и.т.д)

>Дирк Villarreal Wittich escribe:

>--------------

>La expresión---->"A ver si alguien me explique...." es incorrecta.

>Lo correcto es decir--->"A ver si alguien me puede explicar.....

>o también "A ver, que alguien me explique.....".

>Marta: aquí has empleado el presente de subjuntivo del verbo explicar.

>Ánimo.

Hola Dirk, aparte de las opciones que has dado, tambien se podria decir:
"A ver si alguien me explica..."
¿Cierto?
Un saludo
Vero
>Дирк Villarreal Wittich escribe:
>--------------

>La expresión---->"A ver si alguien me explique...." es incorrecta.

>Lo correcto es decir--->"A ver si alguien me puede explicar.....

>o también "A ver, que alguien me explique.....".

>Marta: aquí has empleado el presente de subjuntivo del verbo explicar.

>Ánimo.

Hola Dirk, aparte de las opciones que has dado, tambien se podria decir:
"A ver si alguien me explica..."
¿Cierto?
Un saludo
E Vero o Non E Vero?
одушевлять VS воодушевлять
¿Alguien me puede decir cuál es la diferencia entre estas dos palabras?
Quise utilizarlas pero me dicen que significan TOTALMENTE diferente.
¡Muchas gracias!
Leonid, si se puede perfectamente decir: "a mí me gusta Cuba". Este giro es del lenguaje oral, aunque ha entrado también en el lenguaje escrito.
Me parece que puedes perfectamente usar ambos, pero si se trata de hablar concretamente del puesto que vas a ocupar, entonces es preferible decir "del trabajo".
морозиться, значит "тормозить". Не знаю, ¿frenar tiene el mismo sentio en castellano? Es decir, no coger el sentido de lo que se te dice o se exige.

>Yelena Bork написал:

>En castellano la palabra "ciudadanía" es igualmente válida para decir "nacionalidad".

размечталась! В castellano конкретно в Аргентине только nacionalidad.

> -TURISTA ONLINE- написал:

>--------------

>"No hables si lo que vas a decir no es más hermoso que el silencio" Proverbio Arabe.

>>Amateur написал:

¡Cuánta hermosura desperdiciaste, badulaque!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 436     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...