Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>--------------
Привет, Елена. Чтобы не показаться голословным, предлагаю посмотреть эту ссылочку: http://www.analitica.com/va/economia/opinion/3124683.asp. Материал написан, как я понимаю, ВЕНЕСУЭЛЬЦЕМ - специалистом в области нефтедобычи.
>El Mondongo escribe:
>--------------
>Подъезды, надо предполагать, я так думаю.
А может быть, ПОРТИКИ - крытая галерея, перекрытие которой опирается на колонны, поддерживающие её или непосредственно, или с помощью лежащего на них архитрава, или посредством перекинутых между ними арок (из Википедии).
>Yelena escribe:
>--------------
>инспектор уголовного розыска = inspector de homicidios ?
>уголовный розыск - "убойный" отдел - Homicidios?
Елена, добрый день. Мне кажется, инспектор уголовного розыска можно перевести как inspector en investigaciones penales. "Убойный" отдел - Departamento (Sección) de homicidios.
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>Наталья, если это просто финансовый документ, то, я думаю, будет просто:
>Informe de movimiento de cuenta.
Puntualizando:
Extracto (bancario) de movimientos (bancarios) de cuenta (corriente; asociada...etc.)
>Yelena escribe:
>--------------
>В Ленинград шёл один лишь Кондрат, а вот из Ленинграда ....
Да, Лена, Вы угадали. Правильный ответ: Глупый, глупый Кондрат! Он один и шагал в Ленинград. А ребята с лукошками, с мышками и кошками шли навстречу ему — в Кострому.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4438 (52 ms)
NO SE PUEDE Y SAN SE ACABÓ, KUZINA.
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias escribe:
>>--------------
>>Кузя, нельзя быть настолько категоричной.
>
>¿Por qué no se puede?
>
>>У каждого свои предпочтения.
>
>Estoy hablando de las MÍAS precisamente.
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias escribe:
>>--------------
>>Кузя, нельзя быть настолько категоричной.
>
>¿Por qué no se puede?
>
>>У каждого свои предпочтения.
>
>Estoy hablando de las MÍAS precisamente.
Gracias por los piropos, señor Encargado-Voñuchka y activo propagandista del soviet way of life, который уже капут.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Ответил... Шавка брехливая и блохастая. Смотри, Бенидорм своими блохами не зарази!
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Ответил... Шавка брехливая и блохастая. Смотри, Бенидорм своими блохами не зарази!
¿Acaso es la mano lo que le interesa de su novia al pretendiente? EVIDENTEMENTE NO, LA QUIERE ENTERA.
>Yelena escribe:
>--------------
>noviazgo
>petición/la pedida de mano
>despedida de soltero/a
>
>Yelena escribe:
>--------------
>noviazgo
>petición/la pedida de mano
>despedida de soltero/a
>
>Yelena escribe:
>--------------
Привет, Елена. Чтобы не показаться голословным, предлагаю посмотреть эту ссылочку: http://www.analitica.com/va/economia/opinion/3124683.asp. Материал написан, как я понимаю, ВЕНЕСУЭЛЬЦЕМ - специалистом в области нефтедобычи.
>El Mondongo escribe:
>--------------
>Подъезды, надо предполагать, я так думаю.
А может быть, ПОРТИКИ - крытая галерея, перекрытие которой опирается на колонны, поддерживающие её или непосредственно, или с помощью лежащего на них архитрава, или посредством перекинутых между ними арок (из Википедии).
А не все и не всегда любят Вас, особенно, когда кажется, что вы под кайфом...
>El Mondongo escribe:
>--------------
>Про между прочим, друзья мои, я просто хотел сказать, что я вас всех очень сильно люблю, ничего нового, вот и все дела.
>El Mondongo escribe:
>--------------
>Про между прочим, друзья мои, я просто хотел сказать, что я вас всех очень сильно люблю, ничего нового, вот и все дела.
>Yelena escribe:
>--------------
>инспектор уголовного розыска = inspector de homicidios ?
>уголовный розыск - "убойный" отдел - Homicidios?
Елена, добрый день. Мне кажется, инспектор уголовного розыска можно перевести как inspector en investigaciones penales. "Убойный" отдел - Departamento (Sección) de homicidios.
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>Наталья, если это просто финансовый документ, то, я думаю, будет просто:
>Informe de movimiento de cuenta.
Puntualizando:
Extracto (bancario) de movimientos (bancarios) de cuenta (corriente; asociada...etc.)
>Yelena escribe:
>--------------
>В Ленинград шёл один лишь Кондрат, а вот из Ленинграда ....
Да, Лена, Вы угадали. Правильный ответ: Глупый, глупый Кондрат! Он один и шагал в Ленинград. А ребята с лукошками, с мышками и кошками шли навстречу ему — в Кострому.
Marques, pero ¿cómo puede ser canon monosílabo?
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=fregaplatos
se escribe así por que se pronuncia con el acento en la primera silaba.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=fregaplatos
se escribe así por que se pronuncia con el acento en la primera silaba.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз