Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3056 (17 ms)
para poder apropiarse de las recomendaciones discutir sus implicancias
Es decir, los productos del proceso deben retornar a la comunidad, y ésta debe reconocerse en ellos para poder apropiarse de las recomendaciones discutir sus implicancias y, por medio de este empoderamiento, promover su efectiva ejecución
помогите пож с переводом
большое спасибо
помогите пож с переводом
большое спасибо
El problema de la frase, esta en la palabra pronto, que tiene muchas acepciones en diferente paises, sobretodo en SurAmerica, y claro los Argentinos usan "pronto", para referirse a rapido, algo que tiene que ser ahora en este momento, pronto=ya, en argentino.
No, señor Alfa. Creo que no se trata de aspirador. Primero, en este caso lo hubieran llamado como aspirador. Yo tengo en cuenta un equipo eléctrico que genera el vapor seco (así dicen por la TV) que sale en forma de un chorro de diferentes dispositivos en dependencia de la superficie a limpiar. Según esa gente, es un tremendo equipo:)))
Alfa: Me he precipitado al escribir, pues existen publicidades españolas en que a las aspiradoras, les llaman limpiadores. Al parecer existen allí ambos nombres. Fuiste prudente y yo un desaforado.
Parece que la expresión consagrada para este tipo de aparatos es: limpiador al vacío de vapor.
De seguro llego con estos datos, muy tarde para serle útil a Marucia.
Parece que la expresión consagrada para este tipo de aparatos es: limpiador al vacío de vapor.
De seguro llego con estos datos, muy tarde para serle útil a Marucia.
Defiendo a las personas que saben mucho, y en este foro también. No es mi caso. Gracias a ellas se forman polémicas, de cuales aprendemos muchísimo como usted bien reconoce, y yo especialmente, aunque a los demás no les guste y los tilden de pedantes. Anímese y polemice. Faltan participantes. Es el alma del foro. Saludos.
Un chico está buscando alguien que tenga Internet para enviar un mensaje. Su amigo le dice: Todo el barrio está conectado. Es una conexión muy rápida, puesto que vemos videoclips en Internet кочéем (kachéem) песнии. ¿Qué puede ser este кочéем? Muchas gracias.
Comparto la visión de Carlos y le agradezco sus aportes: "... maldoblestar"...(que grande!), y quiero compartir este documento musical, que fue escrito por un gran "loco" ruso М. Щербаков - - - -
...un elogio más a la Locura!
...un elogio más a la Locura!
Sí ¿y qué me quieres decir con esto? Lo de "versus" no lo dice Carreter; lo digo yo. En mi trabajo me encuentro constantemente con este dilema y a veces tengo que preguntar directamente al articulista, que en alguna ocasión desconocía el término original.
Sabato. No se acentúa, aunque se pronuncie como esdrújula.
Saludos
Sabato. No se acentúa, aunque se pronuncie como esdrújula.
Saludos
Марик, здравствуй!
Ты прав - коряво!
Прочёл в др. форуме о твоих проблемах, поздравляю с крепким здоровьем, и с крепким чувством юмора.
Спасибо за поправки. Буду иметь в виду :)
Yelena, hermosa_
como siempre, clara, precisa, profesional. Espero que Cosmito haya superado este, en apariencia, simple obstaculo
Vladimir_ :)
Ты прав - коряво!
Прочёл в др. форуме о твоих проблемах, поздравляю с крепким здоровьем, и с крепким чувством юмора.
Спасибо за поправки. Буду иметь в виду :)
Yelena, hermosa_
como siempre, clara, precisa, profesional. Espero que Cosmito haya superado este, en apariencia, simple obstaculo
Vladimir_ :)
Hola MCS,
lo más probable es que en este caso, así tomándolo fuera de contexto, se diría "русская подборка" o ""русский сборник"---
por ej. miscelánea de los clásicos rusos - подборка произведений русских классиков
Si define el contexto, la traducción siempre tendrá mejores resultados.
lo más probable es que en este caso, así tomándolo fuera de contexto, se diría "русская подборка" o ""русский сборник"---
por ej. miscelánea de los clásicos rusos - подборка произведений русских классиков
Si define el contexto, la traducción siempre tendrá mejores resultados.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз