Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alfa escribe:
>--------------
>Hola Condorito,
>si te fijas, ahí también dice, justo después, "...pan comido" que significa "cosa fácil de hacer"...La querida "pichanga", entonces, va en la misma dirección.
Coincido con Alfa.
PICHANGA sería en ese contexto una cosa fácil, una labor fácil o algo así por el estilo.
Acá les dejo lo que he averiguado hasta el momento.
#######
pichanga (Chile) (f.) partido de futbol amistoso, espontáneo, informal. El sábado en la mañana me jugué una pichanguita para estar en forma.
pichanga (Perú) 1) (f.) partido de futbol amistoso, espontáneo, informal. El sábado en la mañana me jugué una pichanguita para estar en forma. 2) (f.) labor hecha como entretenimiento o, despectivamente, labor sin seriedad o provecho real. No soy calígrafa de profesión. Es una pichanga nomás. 3) (f.) relación amorosa momentánea o furtiva. Ya se supo que Andrea tuvo una pichanga con Leonardo. 4) (adj.) fácil. Le hicieron solamente preguntas pichangas en la entrevista.
http://www.jergasdehablahispana.org/?tipobusqueda=0&pais=&palabra=pichanga&submit=Buscar
#######
pichanga (Perú)
1) Partido de fútbol por entretenimiento.
- El domingo armaremos una pichanga (pichanguita) entre los del barrio.
2) Labor que no exige mayor esfuerzo.
- Te voy a cobrar barato por este trabajo, para mi es una pichanga.
http://www.tubabel.com/definicion/2456-pichanga
#######
pichanga.
(De or. quechua).
1. f. NO Arg. Vino que no ha terminado de fermentar.
2. f. Col. Escoba de barrer.
engaña pichanga.
1. amb. Arg. engañabobos (‖ cosa que engaña o defrauda con su apariencia).
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
http://www.wordreference.com/es/en/frames.asp?es=pichanga
>Ekaterina написал:
>--------------
>Я просто думаю, что estar тоже может быть именно таким глаголом. Например, "быть с тобой" в значении "быть рядом, присутствовать, принимать участие в твоей жизни". А не просто "находиться".
>
>Si estuvieras con tu familia, eso nunca habría pasado.
>
>Не права?
Хорошо, давайте разберём глубинную структуру употребления индикатива и субхунтива с глаголом estar:
1. Si queremos referirnos a la posible presencia de Joaquín, ayer, en la ciudad, diremos:
Creo que estuvo aquí ayer
2. Si a su presencia en un lugar, en un momento determinado:
Creo que estaba allí en aquel momento.
3. Si alguien propone que dejemos a Joaquín sin su parte de tarta, podemos comentar:
Creo que estaría mal.
Es decir, en indicativo, necesitamos conocer y saber usar correctamente 3 formas:
Estuvo - pasado puntual
Estaba - pasado copresente
Estaría - presente o futuro hipotético
Pues bien, en subjuntivo todo se resuelve con una misma y única forma:
No creo que estuviera aquí ayer/allí en aquel momento/bien
Теперь возьмём наше конкретное предложение, вызвавшее столько споров и попробуем екстраполировать его на вышеизложанную схему построения времён:
Si estubieras allí, no lo habría hecho. - к какому из трёх вариантов в индикативе соответствует этот глагол "hubieras"? Тут по-моему совершенно очевидно - ко второму, то есть:
No estaba allí en aquel momento. - В этом случае мы должны во второй части применять обязательно pasado indefinido, т.е:
No estaba allí cuando lo hizo!!! - но не
No estaba allí cuando lo habrías hecho. - иначе у нас происходит полная несостыковка времен. Теперь понятно?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 971 (44 ms)
>Alfa escribe:
>--------------
>Hola Condorito,
>si te fijas, ahí también dice, justo después, "...pan comido" que significa "cosa fácil de hacer"...La querida "pichanga", entonces, va en la misma dirección.
Coincido con Alfa.
PICHANGA sería en ese contexto una cosa fácil, una labor fácil o algo así por el estilo.
Acá les dejo lo que he averiguado hasta el momento.
#######
pichanga (Chile) (f.) partido de futbol amistoso, espontáneo, informal. El sábado en la mañana me jugué una pichanguita para estar en forma.
pichanga (Perú) 1) (f.) partido de futbol amistoso, espontáneo, informal. El sábado en la mañana me jugué una pichanguita para estar en forma. 2) (f.) labor hecha como entretenimiento o, despectivamente, labor sin seriedad o provecho real. No soy calígrafa de profesión. Es una pichanga nomás. 3) (f.) relación amorosa momentánea o furtiva. Ya se supo que Andrea tuvo una pichanga con Leonardo. 4) (adj.) fácil. Le hicieron solamente preguntas pichangas en la entrevista.
http://www.jergasdehablahispana.org/?tipobusqueda=0&pais=&palabra=pichanga&submit=Buscar
#######
pichanga (Perú)
1) Partido de fútbol por entretenimiento.
- El domingo armaremos una pichanga (pichanguita) entre los del barrio.
2) Labor que no exige mayor esfuerzo.
- Te voy a cobrar barato por este trabajo, para mi es una pichanga.
http://www.tubabel.com/definicion/2456-pichanga
#######
pichanga.
(De or. quechua).
1. f. NO Arg. Vino que no ha terminado de fermentar.
2. f. Col. Escoba de barrer.
engaña pichanga.
1. amb. Arg. engañabobos (‖ cosa que engaña o defrauda con su apariencia).
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
http://www.wordreference.com/es/en/frames.asp?es=pichanga
En una convención de sacerdotes, y en un momento de relax, se encuentran un cura mexicano, uno argentino y un peruano, y empiezan a charlar sobre el problema de las limosnas.
El religioso argentino comenta:
"Che, yo he resuelto de la mejor forma ese problema. Mirá, yo en la sacristía he hecho un círculo, entonces al final de la misas dominicales cojo todas las limosnas de la semana y las aviento hacia el cielo, lo que cae dentro del círculo es para Cristo y lo que queda fuera es para mí".
El cura mexicano declara:
"Pos yo tengo un método parecido, sólo que yo he hecho un cuadrado, lo que cae dentro es para mí, y lo que queda fuera es para el Señor".
El clérigo peruano se ríe a carcajadas, y les informa que él tiene un mejor método:
"Miren, hijos míos, yo lo he resuelto de otra forma, muy similar a la de ustedes; yo no tengo círculos ni cuadrados ni nada por el estilo, cada seis meses me voy de vacaciones a Europa con todos los gastos pagados, tengo servicio doméstico en la parroquia y me doy el lujo de tener un Mercedes Benz de mi propiedad y unas cuantas casitas".
"Che ¿y como lo hacés?"
"Muy fácil, agarro toda la limosna de la semana y la tiro al cielo; lo que agarra el Salvador es para él, y el resto es para mis humildes gastos".
El religioso argentino comenta:
"Che, yo he resuelto de la mejor forma ese problema. Mirá, yo en la sacristía he hecho un círculo, entonces al final de la misas dominicales cojo todas las limosnas de la semana y las aviento hacia el cielo, lo que cae dentro del círculo es para Cristo y lo que queda fuera es para mí".
El cura mexicano declara:
"Pos yo tengo un método parecido, sólo que yo he hecho un cuadrado, lo que cae dentro es para mí, y lo que queda fuera es para el Señor".
El clérigo peruano se ríe a carcajadas, y les informa que él tiene un mejor método:
"Miren, hijos míos, yo lo he resuelto de otra forma, muy similar a la de ustedes; yo no tengo círculos ni cuadrados ni nada por el estilo, cada seis meses me voy de vacaciones a Europa con todos los gastos pagados, tengo servicio doméstico en la parroquia y me doy el lujo de tener un Mercedes Benz de mi propiedad y unas cuantas casitas".
"Che ¿y como lo hacés?"
"Muy fácil, agarro toda la limosna de la semana y la tiro al cielo; lo que agarra el Salvador es para él, y el resto es para mis humildes gastos".
Calderón y Narcotráfico 5
Metas del USA-Calderón en la Guerra contra el Narcotráfico.
1. Evitar la independencia de México de la dominación de los Estados Unidos.
2. Norteamérica se pueda apropiar del petróleo de los árabes.
3. Calderon pueda mantener el poder mediante la opresión y el Terror.
4. La Administración del Narcotráfico para el enriquecimiento de Calderón y ayudar económicamente a Norteamérica en su guerra con el Medio Este.
¿Que debemos hacer debemos hacer los TRABAJADORES LIBRES ASOCIADOS, del mundo ?
Nos debemos unir al Boycott Internacional contra los productos americanos en forma extrema y las personas jóvenes, si ustedes no desean una Guerra Nuclear, No deben de consumir ningún tipo de droga, ya que con esto estas contribuyendo a que Estados Unidos mande a sus jóvenes a la guerra al Medio Oriente, en vez de tenerlos estudiando y trabajando. Creanmelo en un mundo con una crisis tan severa, la única forma de hacer guerras rapaces y colonizadoras es mediante el narcotráfico. SI NO HAY CONSUMO DE DROGAS, NO HAY GUERRA;....
1. Evitar la independencia de México de la dominación de los Estados Unidos.
2. Norteamérica se pueda apropiar del petróleo de los árabes.
3. Calderon pueda mantener el poder mediante la opresión y el Terror.
4. La Administración del Narcotráfico para el enriquecimiento de Calderón y ayudar económicamente a Norteamérica en su guerra con el Medio Este.
¿Que debemos hacer debemos hacer los TRABAJADORES LIBRES ASOCIADOS, del mundo ?
Nos debemos unir al Boycott Internacional contra los productos americanos en forma extrema y las personas jóvenes, si ustedes no desean una Guerra Nuclear, No deben de consumir ningún tipo de droga, ya que con esto estas contribuyendo a que Estados Unidos mande a sus jóvenes a la guerra al Medio Oriente, en vez de tenerlos estudiando y trabajando. Creanmelo en un mundo con una crisis tan severa, la única forma de hacer guerras rapaces y colonizadoras es mediante el narcotráfico. SI NO HAY CONSUMO DE DROGAS, NO HAY GUERRA;....
Каждый кулик свое болото хвалит.
>JFS написал:
>--------------
>
>El dióxido de nitrógeno (NO2) es un compuesto químico formado por los elementos nitrógeno y oxígeno, uno de los principales contaminantes entre los varios óxidos de nitrógeno. El dióxido de nitrógeno es de color marrón-amarillento. Se forma como subproducto en los procesos de combustión a altas temperaturas, como en los vehículos motorizados y las plantas eléctricas.
>
>En las grandes ciudades podemos verlo en nubes de color marrón-amarillo cuando la contaminación es alta.
>
>Es un gas tóxico, irritante y precursor de la formación de partículas de nitrato. Éstas llevan a la producción de ácido y elevados niveles de PM-2.5 en el ambiente. Afecta principalmente al sistema respiratorio. La exposición a corto plazo en altos niveles causa daños en las células pulmonares, mientras que la exposición a más largo plazo en niveles bajos de dióxido de nitrógeno puede causar cambios irreversibles en el tejido pulmonar similares a un enfisema. Asimismo es uno de los gases responsables de la lluvia ácida.
>
>En España ya funciona un pavimento que se puede colocar en forma de aceras que absorbe este gas (único de este género en el mundo)convirtiéndolo en un nitrato inocuo. Sólo falta que se aplique en todas las ciudades y pueblos contaminantes.
>
>JFS написал:
>--------------
>
>El dióxido de nitrógeno (NO2) es un compuesto químico formado por los elementos nitrógeno y oxígeno, uno de los principales contaminantes entre los varios óxidos de nitrógeno. El dióxido de nitrógeno es de color marrón-amarillento. Se forma como subproducto en los procesos de combustión a altas temperaturas, como en los vehículos motorizados y las plantas eléctricas.
>
>En las grandes ciudades podemos verlo en nubes de color marrón-amarillo cuando la contaminación es alta.
>
>Es un gas tóxico, irritante y precursor de la formación de partículas de nitrato. Éstas llevan a la producción de ácido y elevados niveles de PM-2.5 en el ambiente. Afecta principalmente al sistema respiratorio. La exposición a corto plazo en altos niveles causa daños en las células pulmonares, mientras que la exposición a más largo plazo en niveles bajos de dióxido de nitrógeno puede causar cambios irreversibles en el tejido pulmonar similares a un enfisema. Asimismo es uno de los gases responsables de la lluvia ácida.
>
>En España ya funciona un pavimento que se puede colocar en forma de aceras que absorbe este gas (único de este género en el mundo)convirtiéndolo en un nitrato inocuo. Sólo falta que se aplique en todas las ciudades y pueblos contaminantes.
>
:(
>-Turista- написал:
>--------------
>Este 20 de agosto se cumplirá otro triste aniversario de la insasión soviética a Checoslovaquia para aplastar la Primavera de Praga.
>
>Los checos y los eslovacos mostraban crecientes signos de independencia bajo el liderazgo de Alexander Dubček. Las reformas de Dubček en materia de los procesos políticos dentro de Checoslovaquia, a las que él se refería como "socialismo con rostro humano", no representaba una completa destrucción del viejo régimen, como en el caso de Hungría en 1956. De todas formas, esto fue visto por los líderes soviéticos como una amenaza a su hegemonía sobre los otros estados de Europa del Este bajo el gobierno de partidos comunistas.
>La política de la URSS de reforzar a los gobiernos leales dentro de sus estados satélite, usando la fuerza militar de ser necesario, fue conocida como la Doctrina Brézhnev, llamada así en honor al líder soviético Leonid Brézhnev, quien fue el primero en declararla públicamente. Esta doctrina continuó aplicándose hasta que fue remplazada por la Doctrina Sinatra, bajo el gobierno del progresista de Mijaíl Gorbachov en los años 80.
>
>La primavera de Praga buscaba modificar progresivamente aspectos totalitarios y burocráticos que el régimen comunista tenía en este país y avanzar hacia una forma no totalitaria de socialismo, legalizando la existencia de múltiples partidos políticos y sindicatos, promoviendo la libertad de prensa, de expresión, el derecho a huelga, etc. Acabó en la primavera de 1968, cuando las tropas del Pacto de Varsovia invaden Checoslovaquia y ponen fin al proceso de apertura política. De Wikipedia en español.
>-Turista- написал:
>--------------
>Este 20 de agosto se cumplirá otro triste aniversario de la insasión soviética a Checoslovaquia para aplastar la Primavera de Praga.
>
>Los checos y los eslovacos mostraban crecientes signos de independencia bajo el liderazgo de Alexander Dubček. Las reformas de Dubček en materia de los procesos políticos dentro de Checoslovaquia, a las que él se refería como "socialismo con rostro humano", no representaba una completa destrucción del viejo régimen, como en el caso de Hungría en 1956. De todas formas, esto fue visto por los líderes soviéticos como una amenaza a su hegemonía sobre los otros estados de Europa del Este bajo el gobierno de partidos comunistas.
>La política de la URSS de reforzar a los gobiernos leales dentro de sus estados satélite, usando la fuerza militar de ser necesario, fue conocida como la Doctrina Brézhnev, llamada así en honor al líder soviético Leonid Brézhnev, quien fue el primero en declararla públicamente. Esta doctrina continuó aplicándose hasta que fue remplazada por la Doctrina Sinatra, bajo el gobierno del progresista de Mijaíl Gorbachov en los años 80.
>
>La primavera de Praga buscaba modificar progresivamente aspectos totalitarios y burocráticos que el régimen comunista tenía en este país y avanzar hacia una forma no totalitaria de socialismo, legalizando la existencia de múltiples partidos políticos y sindicatos, promoviendo la libertad de prensa, de expresión, el derecho a huelga, etc. Acabó en la primavera de 1968, cuando las tropas del Pacto de Varsovia invaden Checoslovaquia y ponen fin al proceso de apertura política. De Wikipedia en español.
.
>-Turista- написал:
>--------------
>.
>>-Turista- написал:
>>--------------
>>Este 20 de agosto se cumplirá otro triste aniversario de la insasión soviética a Checoslovaquia para aplastar la Primavera de Praga.
>>
>>Los checos y los eslovacos mostraban crecientes signos de independencia bajo el liderazgo de Alexander Dubček. Las reformas de Dubček en materia de los procesos políticos dentro de Checoslovaquia, a las que él se refería como "socialismo con rostro humano", no representaba una completa destrucción del viejo régimen, como en el caso de Hungría en 1956. De todas formas, esto fue visto por los líderes soviéticos como una amenaza a su hegemonía sobre los otros estados de Europa del Este bajo el gobierno de partidos comunistas.
>>La política de la URSS de reforzar a los gobiernos leales dentro de sus estados satélite, usando la fuerza militar de ser necesario, fue conocida como la Doctrina Brézhnev, llamada así en honor al líder soviético Leonid Brézhnev, quien fue el primero en declararla públicamente. Esta doctrina continuó aplicándose hasta que fue remplazada por la Doctrina Sinatra, bajo el gobierno del progresista de Mijaíl Gorbachov en los años 80.
>>
>>La primavera de Praga buscaba modificar progresivamente aspectos totalitarios y burocráticos que el régimen comunista tenía en este país y avanzar hacia una forma no totalitaria de socialismo, legalizando la existencia de múltiples partidos políticos y sindicatos, promoviendo la libertad de prensa, de expresión, el derecho a huelga, etc. Acabó en la primavera de 1968, cuando las tropas del Pacto de Varsovia invaden Checoslovaquia y ponen fin al proceso de apertura política. De Wikipedia en español.
>
>-Turista- написал:
>--------------
>.
>>-Turista- написал:
>>--------------
>>Este 20 de agosto se cumplirá otro triste aniversario de la insasión soviética a Checoslovaquia para aplastar la Primavera de Praga.
>>
>>Los checos y los eslovacos mostraban crecientes signos de independencia bajo el liderazgo de Alexander Dubček. Las reformas de Dubček en materia de los procesos políticos dentro de Checoslovaquia, a las que él se refería como "socialismo con rostro humano", no representaba una completa destrucción del viejo régimen, como en el caso de Hungría en 1956. De todas formas, esto fue visto por los líderes soviéticos como una amenaza a su hegemonía sobre los otros estados de Europa del Este bajo el gobierno de partidos comunistas.
>>La política de la URSS de reforzar a los gobiernos leales dentro de sus estados satélite, usando la fuerza militar de ser necesario, fue conocida como la Doctrina Brézhnev, llamada así en honor al líder soviético Leonid Brézhnev, quien fue el primero en declararla públicamente. Esta doctrina continuó aplicándose hasta que fue remplazada por la Doctrina Sinatra, bajo el gobierno del progresista de Mijaíl Gorbachov en los años 80.
>>
>>La primavera de Praga buscaba modificar progresivamente aspectos totalitarios y burocráticos que el régimen comunista tenía en este país y avanzar hacia una forma no totalitaria de socialismo, legalizando la existencia de múltiples partidos políticos y sindicatos, promoviendo la libertad de prensa, de expresión, el derecho a huelga, etc. Acabó en la primavera de 1968, cuando las tropas del Pacto de Varsovia invaden Checoslovaquia y ponen fin al proceso de apertura política. De Wikipedia en español.
>
>Ekaterina написал:
>--------------
>Я просто думаю, что estar тоже может быть именно таким глаголом. Например, "быть с тобой" в значении "быть рядом, присутствовать, принимать участие в твоей жизни". А не просто "находиться".
>
>Si estuvieras con tu familia, eso nunca habría pasado.
>
>Не права?
Хорошо, давайте разберём глубинную структуру употребления индикатива и субхунтива с глаголом estar:
1. Si queremos referirnos a la posible presencia de Joaquín, ayer, en la ciudad, diremos:
Creo que estuvo aquí ayer
2. Si a su presencia en un lugar, en un momento determinado:
Creo que estaba allí en aquel momento.
3. Si alguien propone que dejemos a Joaquín sin su parte de tarta, podemos comentar:
Creo que estaría mal.
Es decir, en indicativo, necesitamos conocer y saber usar correctamente 3 formas:
Estuvo - pasado puntual
Estaba - pasado copresente
Estaría - presente o futuro hipotético
Pues bien, en subjuntivo todo se resuelve con una misma y única forma:
No creo que estuviera aquí ayer/allí en aquel momento/bien
Теперь возьмём наше конкретное предложение, вызвавшее столько споров и попробуем екстраполировать его на вышеизложанную схему построения времён:
Si estubieras allí, no lo habría hecho. - к какому из трёх вариантов в индикативе соответствует этот глагол "hubieras"? Тут по-моему совершенно очевидно - ко второму, то есть:
No estaba allí en aquel momento. - В этом случае мы должны во второй части применять обязательно pasado indefinido, т.е:
No estaba allí cuando lo hizo!!! - но не
No estaba allí cuando lo habrías hecho. - иначе у нас происходит полная несостыковка времен. Теперь понятно?
Majo es ese guest de 17:42. Zoaz pikutara. Я в упор не понимаю и не принимаю такой реакции.
Mira el tema es que son complementarias, el español de Sudamerica te da un ejemplo de como era el español de españa hace tiempo, ademos de los p.... anglicismos. Te aconsejo, si no tienes ningun español cerca, que utilices la tele que habitualmente se puede conseguir en castellano p.ej los programas de la television española en TVE 24hora. De todas formas ese español que hablas es bastante sajon-oide. Si me permites yo lo diría en español de esta forma: (primero, empeCé) Cuando fuí a menos que estés ahora en California claro y TUVE o TENIA o IBA a TENER que comunicarME.
REALICé es del americano Realized pero en castellano no signfica nada de eso y se diría RESULTÓ que tenia que o ME DÍ CUENTA que o lo que sea pero REALIZAR en castellano es llevar a cabo o vender si quieres.
К тому же всё в практике, если я поеду на юг Испании в Кадис, я не ... ничего не понимаю. Если ты из Москвы попадёшь в деревню Лаптево Ниж.гододской губернии ты тоже кой-чего не поймешь.
Надеюсь у меня не получилось черезчур менторски
Mira el tema es que son complementarias, el español de Sudamerica te da un ejemplo de como era el español de españa hace tiempo, ademos de los p.... anglicismos. Te aconsejo, si no tienes ningun español cerca, que utilices la tele que habitualmente se puede conseguir en castellano p.ej los programas de la television española en TVE 24hora. De todas formas ese español que hablas es bastante sajon-oide. Si me permites yo lo diría en español de esta forma: (primero, empeCé) Cuando fuí a menos que estés ahora en California claro y TUVE o TENIA o IBA a TENER que comunicarME.
REALICé es del americano Realized pero en castellano no signfica nada de eso y se diría RESULTÓ que tenia que o ME DÍ CUENTA que o lo que sea pero REALIZAR en castellano es llevar a cabo o vender si quieres.
К тому же всё в практике, если я поеду на юг Испании в Кадис, я не ... ничего не понимаю. Если ты из Москвы попадёшь в деревню Лаптево Ниж.гододской губернии ты тоже кой-чего не поймешь.
Надеюсь у меня не получилось черезчур менторски
nunca (del lat. "nunquam") adv. Expresa la no realización de la acción de que se trata en ningún *tiempo; lo mismo que los pronombres negativos "nada, nadie, ninguno", puede construirse delante y detrás del verbo, exigiendo en el segundo caso el adverbio "no" al principio de la oración: "Nunca he hablado con él. No he hablado nunca con él". Se emplea sin valor negativo en oraciones interrogativas o dubitativas, o dependientes de una negativa: "¿Has visto nunca (o alguna vez) cosa igual. ¿Tú sabes si nunca nos volveremos a encontrar. No sé si he estado nunca en esa casa".
Hasta nunca. Expresión de despedida que expresa rechazo.
Nunca jamás. Forma enfática de "nunca".
Nunca más. Forma enfática de "nunca", referida al futuro.
jamás (del lat. "iam magis", ya más; su uso en frases negativas -"no lo hará ya más"- acabaría por darle valor negativo por sí)
1 adv. Negación del mismo significado, pero más enérgica, que "*nunca"; todavía puede reforzarse su significado empleando la expresión "nunca jamás". Se usa con el mismo significado en frases afirmativas antepuesta al verbo, o en frases negativas pospuesta a él: "Jamás le he visto. No le he visto jamás".
2 (ant.) *Siempre.
En jamás de los jamases (pop.). *Nunca.
Para siempre jamás. Para siempre: "Te has quedado sin el reloj para siempre jamás".
Hasta nunca. Expresión de despedida que expresa rechazo.
Nunca jamás. Forma enfática de "nunca".
Nunca más. Forma enfática de "nunca", referida al futuro.
jamás (del lat. "iam magis", ya más; su uso en frases negativas -"no lo hará ya más"- acabaría por darle valor negativo por sí)
1 adv. Negación del mismo significado, pero más enérgica, que "*nunca"; todavía puede reforzarse su significado empleando la expresión "nunca jamás". Se usa con el mismo significado en frases afirmativas antepuesta al verbo, o en frases negativas pospuesta a él: "Jamás le he visto. No le he visto jamás".
2 (ant.) *Siempre.
En jamás de los jamases (pop.). *Nunca.
Para siempre jamás. Para siempre: "Te has quedado sin el reloj para siempre jamás".
Indefinidos existenciales
Hablando de esta categoría de palabras hay que tener en cuenta los siguientes consejos básicos:
1.Pueden actuar como adjetivos, sustantivos y adverbios
2.Como antecedentes de oración de relativo especifica, los positivos admiten el indicativo, en tanto que los negativos exigen el subjuntivo:
Tú eres alguien en quien la gente confía
Llama a alguna que te ayude
Esto no se lo digas a nadie a quien quieras de verdad
No vino ninguno que no estuviera invitado
Alguno vino que no estaba invitado
No sucedió nada que no sospecháramos
Por obvias razones, explicativas o apositivas sólo admiten como antecedente a los positivos:
Algo(-Nada) ocurrió, que luego nos sorprendió.
A alguien(-A nadie) vio, que luego la asustó.
3. Cuando funcionan como adjetivos antepuestos, son apocopadas ante el sustantivo mascukino en singular:
Para desayunar tomaré algún café.
Le tengo algún temor.
Eso no lo admito de ningún modo.
También los sustantivos femeninos que llevan la forma masculina del artículo tienden cada vez más, a usarse con estas formas apocopadas:
No encontramos ningún arma
Habrás dejado en algún aula tus apuntes.
4. También - ningún(o) y algún(o) pueden indicar si la unidad que sigue es sustantivo en cuyo caso ellos son adjetivos, o como adjetivo, figurando ellos como término primario:
Nunca encontré ningún conocido
Nunca encontré ninguno conocido
Su ropa no necesitaba ningún planchado
Su ropa no necesitaba ninguno planchado
No se dejó ver ningún amigo
No se dejó ver ninguno amigo
Pues intervendrá algún ignorante de ésos
Pues intervendrá alguno ignorante de eso.
1.Pueden actuar como adjetivos, sustantivos y adverbios
2.Como antecedentes de oración de relativo especifica, los positivos admiten el indicativo, en tanto que los negativos exigen el subjuntivo:
Tú eres alguien en quien la gente confía
Llama a alguna que te ayude
Esto no se lo digas a nadie a quien quieras de verdad
No vino ninguno que no estuviera invitado
Alguno vino que no estaba invitado
No sucedió nada que no sospecháramos
Por obvias razones, explicativas o apositivas sólo admiten como antecedente a los positivos:
Algo(-Nada) ocurrió, que luego nos sorprendió.
A alguien(-A nadie) vio, que luego la asustó.
3. Cuando funcionan como adjetivos antepuestos, son apocopadas ante el sustantivo mascukino en singular:
Para desayunar tomaré algún café.
Le tengo algún temor.
Eso no lo admito de ningún modo.
También los sustantivos femeninos que llevan la forma masculina del artículo tienden cada vez más, a usarse con estas formas apocopadas:
No encontramos ningún arma
Habrás dejado en algún aula tus apuntes.
4. También - ningún(o) y algún(o) pueden indicar si la unidad que sigue es sustantivo en cuyo caso ellos son adjetivos, o como adjetivo, figurando ellos como término primario:
Nunca encontré ningún conocido
Nunca encontré ninguno conocido
Su ropa no necesitaba ningún planchado
Su ropa no necesitaba ninguno planchado
No se dejó ver ningún amigo
No se dejó ver ninguno amigo
Pues intervendrá algún ignorante de ésos
Pues intervendrá alguno ignorante de eso.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз