Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Tanieshka написал:
>--------------
>Usos en México
>
>En España, ¿sólo se le llama caló a la lengua de los gitanos españoles? En México se utiliza para denominar el argot popular.
>
>Otra cosa, no sé para que se use en España la frase "atar los perros con longanizas", pero aquí es una expresión de nostalgia a tiempos de mayor abundancia: "...cuando se ataban los perros con longaniza".
>
Sí, el caló (calé) o el romanó (romaní) es la lengua de los gitanos españoles. Su base gramatical es del español con el amplio vocabulario gitano.
Los gitanos españoles llaman "payos" a los no gitanos.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 36 (50 ms)
>Tanieshka написал:
>--------------
>Usos en México
>
>En España, ¿sólo se le llama caló a la lengua de los gitanos españoles? En México se utiliza para denominar el argot popular.
>
>Otra cosa, no sé para que se use en España la frase "atar los perros con longanizas", pero aquí es una expresión de nostalgia a tiempos de mayor abundancia: "...cuando se ataban los perros con longaniza".
>
Sí, el caló (calé) o el romanó (romaní) es la lengua de los gitanos españoles. Su base gramatical es del español con el amplio vocabulario gitano.
Los gitanos españoles llaman "payos" a los no gitanos.
¿Sabía usted que el flamenco tiene origen gitano?
Ahí va un chiste un poco difícil de entender, pero creo que vale la pena porque muestra una parte de la realidad.
Va un gitano por la carretera conduciendo una furgoneta.
Se le acerca una patrulla de la guardia urbana y ésta le hace una señal para que el gitano se detenga.
El gitano se detiene, asoma la cabeza por la ventanilla de la furgoneta y chilla a la patrulla lleno de cólera:
---Pero ¡qué coca-ni coca-ni coca!
Va un gitano por la carretera conduciendo una furgoneta.
Se le acerca una patrulla de la guardia urbana y ésta le hace una señal para que el gitano se detenga.
El gitano se detiene, asoma la cabeza por la ventanilla de la furgoneta y chilla a la patrulla lleno de cólera:
---Pero ¡qué coca-ni coca-ni coca!
Gitana
Formidable canción de WILLIE COLON, que tiene una preciosa combinación de matices orientales, andaluzas y latina.
Es cierto que son gitanos, salvo que la música rusa hace tiempo que se fusiono con ésta y se identifica como tal. Por ejemplo, la música folclórica española, también, tiene origen gitano, pero por esto no es menos española.
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>
>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>--------------
>>Este vídeo fue firmado en un restaurante de Petersburgo, que es la capital cultural de Rusia. La música y la actuación son muy chéveres, así que vale la pena escucharla.
>
>Estoy de acuerdo, la música y la actuación son muy chéveres, pero no es música rusa sino gitana. Hay diferencia...
>
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>
>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>--------------
>>Este vídeo fue firmado en un restaurante de Petersburgo, que es la capital cultural de Rusia. La música y la actuación son muy chéveres, así que vale la pena escucharla.
>
>Estoy de acuerdo, la música y la actuación son muy chéveres, pero no es música rusa sino gitana. Hay diferencia...
>
Требует перевода.
>BARCELONA написал:
>--------------
>Ahí va un chiste un poco difícil de entender, pero creo que vale la pena porque muestra una parte de la realidad.
>
>Va un gitano por la carretera conduciendo una furgoneta.
>Se le acerca una patrulla de la guardia urbana y ésta le hace una señal para que el gitano se detenga.
>
>El gitano se detiene, asoma la cabeza por la ventanilla de la furgoneta y chilla a la patrulla lleno de cólera:
>
>---Pero ¡qué coca-ni coca-ni coca!
>BARCELONA написал:
>--------------
>Ahí va un chiste un poco difícil de entender, pero creo que vale la pena porque muestra una parte de la realidad.
>
>Va un gitano por la carretera conduciendo una furgoneta.
>Se le acerca una patrulla de la guardia urbana y ésta le hace una señal para que el gitano se detenga.
>
>El gitano se detiene, asoma la cabeza por la ventanilla de la furgoneta y chilla a la patrulla lleno de cólera:
>
>---Pero ¡qué coca-ni coca-ni coca!
"Capo "(igual que en italiano) или "Patriarca" (probablemente copiado de los gitanos).
En la jerga policial: delincuente común (ladrón/delincuente de poca monta) y delincuente peligroso
En la jerga policial: delincuente común (ladrón/delincuente de poca monta) y delincuente peligroso
Una cancion magnifica gitana en ruso, que es una de las preferidas en mi bloque de canciones rusas.
El CALÉ o CALÓ (zincaló o romaní español) es una lengua variante del romaní (utilizada por el pueblo gitano, fundamentalmente en España).
Алексею Игоревичу,который ищет что-нибудь помелодичнее советую послушать Carmen Questa (по моему есть на kapariki.ru).
А кто посоветует -где найти фламенко,только не выхолощеный полупопсовый,а настоящий,de gitano andaluz.
А кто посоветует -где найти фламенко,только не выхолощеный полупопсовый,а настоящий,de gitano andaluz.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз