Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2284 (23 ms)
Es obvio que la palabra "sensibilizacion" se ha usado en este contexto inadecuadamente. Lo mas probable es que quien haya escrito ese texto desconoce el significado de dicha palabra. Pienso que la solucion a este problema consiste en adivinar que es lo que el autor queria decir por una parte, por otra parte hay que sustituir esa palabra por otra mas adecuada ;-) Lo primero que me viene a la cabeza de quienes esperan apoyo es que tambien tengan "sensbilidad".
 BIB
la letra la de canción de Alejandro Sanz
Hola a todos!
Alguien podría auydarme entender una palabra de la canción de Alejandro Sanz ¨Regálame la silla¨?
Hay una frase donde canta ¨Y hasta volvieron de las rimas, Imágenes jugando,¿¿¿ de no sé que, Seguro que era abril...¨
yo oigo la palabra ¨huelga¨ y en la versíon que encontré en internet está escrito ¨colgás¨...
yo no sé el sentido de esta palabra =)
Quién sabe que canta A.Sanz?
Gracias =)
Hablando del tango y de sus mil caras... ¿Qué opináis sobre Gotan Project o Tricota? Algunos los considerarán unos renegados, y su música, un sacrilegio, pero para mí, hacen llegar el tango al público hasta ahora ajeno a esa música. ¿Y qué hay de Astor Piazzolla? En su momento corrió la misma suerte, ¿no? Lo pregunto sin ninguna mala intención, es que soy nuevo en eso...
Eso sí que es pura verdad, Kaputnik: es un hijo de puta, pero es nuestro hijo de puta, porque sólo puede actuar con ayuda del foro y de su administrador. ¿Y si hay un buen foro que no tenga su propio hijo de puta? No, por supuesto, cada foro que se respeta deberá tener como mínimo a un par de hijos de puta, es una "conditio sine qua non"! :)))
Hay que separar el grano de la paja ... para descubrir las auténticas joyas. To separate the wheat from the chaff..... Es una frase bíblica y por éso se dice igual un muchos idiomas.... Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина Крылатые слова. Лит. цитаты. Образные выражения 3 изд., М., 1966.
>Condor написал:

>--------------

>"oтделять зерно от шелухи"

>

>Подскажите пож. испанский эквивалент, напр. "я умею отделять зерно от шелухи".

>

>Заранее спасибо.

 Пользователь удален
Pues díselo al autor del diccionario DE SINÓNIMOS DE LA LENGUA RUSA.
>Vladimir написал:

>--------------

>La absoluta mayoría de estos términos NO SON SINÓNIMOS como tales, sino nombres de parlamentos de otros países transcritos con letras del alfabeto cirílico. Hay los que son totalmente ajenos al idioma ruso y no se comprenden por nadie salvo los investigadores especialistas en la rama (citando a modo de ejemplo комутай,цонгду, одельстинг, дал-эйрин).

 Пользователь удален
una canción hermosa
Hola Amigos, no puedo encontrar la letra de esta canción. ¿Hay quién pueda ayudarme ? Muchas gracias.
В честь этого знаменательного события, давайте ещё раз послушаем нашу бразильскую, зажигательную и любимую, и спляшем вместе. Pero mucho ojo, cuidado, hay que calentarse primero, oyó, por que si no, se te se te quiebran las articulaciones.



>Castizo написал:

>--------------

>О прелестно, прелестно! Я очарован, просто нет слов. Наконец-то наш модератор поставил прекрасную опцию: возможность смотреть ссылки тут же на сайте, не отходя от кассы, браво, брависимо.

Hay varias escenas bonitas en esta película. Por ejemplo está, la cual ustedes podrán verla a continuación, me parece bastante acertada y expresiva, teniendo en cuenta, también, la coincidencia armoniosa entre la música y este episodio amoroso. Mejor dicho, conservando los cánones y el aire de los romances de antaño, por lo menos a mi me dio esta impresión.


Мария,
в испанском есть "mosquita muerta", но это означает не просто "тихоня/мышка серая", а соответствует "В тихом болоте черти водятся"
1. f. coloq. Persona, al parecer, de ánimo o genio apagado, pero que no pierde la ocasión de su provecho.
Т.е. "y eso que parecía una mosquita muerta y hay que ver en quien se convirtió.....en una bruja, например - что-то вроде "стервы"
"sosa ratona gris" - ни в какие ворота.
Лучше просто "una sosa"

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 689     4     0    108 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...