Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>
>
>No, Tanieshka, no vale, porque directamente me gusta cucarte. Y esto que pusiste acentos...
>
Jajaja ya me di cuenta, entre la canción del Piporro y la de Les Luthiers, ya me va sonando a una indirecta muy directa :)
>Yelena escribe:
>--------------
>En España a los niños les asustaban nombrando al Coco, al Hombre del Saco y al Tío Camuñas
+ el Sacamantecas, el Bute, la Marimanta, el Hombrón :
Antón, no pierdas el son
porque en la Alameda
dicen que hay un hombrón
con un camisón
que a las niñas lleva.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 983 (13 ms)
Fernanda, yo soy nueva aquí en este foro, pero me parece que estos viejos de aquí no quieren enseñarte ruso. ¿No los ves cómo se les alegran las pajarillas? De todas maneras, por qué no aprendes antes el español que es más super fácil.
Mientras "perjuicio" proviene de "perjudicar", que no tiene nada que ver con "prejuzgar". Lo único que les une, es que ciertos prejuicios estables y ampliamente divulgados sí podrían causar perjuicios a la imagen, digamos, de un país (o de una persona).
Qué idioma es éste?
Les presento a Joe Arroyo en sus mejores tiempos. Esta cantando uno de sus mayores éxitos de la música tropical, pero es difícil distinguir en qué idioma canta. Al principio yo pensé de que era el lenguaje de las islas Caribes,- una rara mezcla de español, ingles y quién sabe que otra cosa,- pero no es así.
Para los amantes de la salsa
Esta vez les quiero presentar al Titan de la salsa, Alberto Barros, en un excelente concierto donde el reunió a todos los cantantes destacados de este genero musical de Colombia.
А есть и еще более короткий и экспрессивный вариант: "На кой хрен тебе сдалось моё "мыло"?" A los lectores que todavía van aprendiendo el ruso básico les diré que todas las frases citadas no son obscenas ni vedadas oficialmente. Salvo la palabra "хер" que está "al borde" de lo censurado (¡sin cruzar este borde!). Aunque existe la palabra absolutamente normal похерить - tachar, rayar.
carlos, yo también quedé desilusionada por el juego de los futbolistas rusos... parece que todo lo que podían hacer lo hicieron con Holanda, y se les acabaron las baterías... Espero que a la selección española no le pase lo mismo...
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>У меня была большая надежда в русской сборной, осталось безутешное горе... Чемпионат мира-2010 в ЮАР пройдет без участия российских футболистов.
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>У меня была большая надежда в русской сборной, осталось безутешное горе... Чемпионат мира-2010 в ЮАР пройдет без участия российских футболистов.
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>
>
>No, Tanieshka, no vale, porque directamente me gusta cucarte. Y esto que pusiste acentos...
>
Jajaja ya me di cuenta, entre la canción del Piporro y la de Les Luthiers, ya me va sonando a una indirecta muy directa :)
Todo lo que Uds me han dicho esta bien y les agradezco, pero nadie me supo responder a mi pregunta concreta:
Por qué no se puede, según la teoría, escribir sin articulo - traducir de ruso a español. A propósito, qué clase de complemento es eso, complemento circunstancial o de régimen?
Por qué no se puede, según la teoría, escribir sin articulo - traducir de ruso a español. A propósito, qué clase de complemento es eso, complemento circunstancial o de régimen?
>Yelena escribe:
>--------------
>En España a los niños les asustaban nombrando al Coco, al Hombre del Saco y al Tío Camuñas
+ el Sacamantecas, el Bute, la Marimanta, el Hombrón :
Antón, no pierdas el son
porque en la Alameda
dicen que hay un hombrón
con un camisón
que a las niñas lleva.
Esa generalización es, como mínimo, incorrecta. Debemos respetar para que nos respeten. Creo que muchos estarán de acuerdo conmigo.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>A ellas, a las chicas rusas(modernas), no les gustan los perfumes, sino el olor y el susurro de valuta(divisas), las deja hechizadas y listas para el acto.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>A ellas, a las chicas rusas(modernas), no les gustan los perfumes, sino el olor y el susurro de valuta(divisas), las deja hechizadas y listas para el acto.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз