Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 983 (25 ms)
Hablando de pelis, Rodrigo, podés decirme cómo las conseguís?
Actualmente mi único medio disponible es la red, vivo en Argentina, y como si fuera poco, en el interior del país. Me es muy difícil conseguir material que no venga de internet!
De paso, les dejo mis saludos a todos! ya que soy nuevo en el foro no quería dejar de saludar..
Прошу прокомментировать мой перевод
Здравствуйте, уважаемые коллеги!
Опять пришлось ввязаться не в свою сферу...В словарях не нашел дословного перевода. Пришлось изобретать словосочетания и слова. Вот и прошу высказать ваше мнение о достоверности перевода:
антиадгезивное свойство -particularidad contra la adhesión;
способный ингибировать кариесогенныю зону -capaz de inhibir la flora de caries;
зубной налет -sedimento dental.
Les agradezco de antemano.
CUIDADO, ataque de Scammer.--Trivoga
Ayer seguramente recibimos mucha gente un mensaje de una tal Vicky, tened cuidado por que tiene pinta de ser un intento de timo.
Las Scammer hacen creer a los hombres que estan enamoradas de ellos y luego les piden dinero para venir a España.
Ni se os ocurra responder a su correo.
industria metalurgica
Amigos ayuden por favor, como se traducen las siguientes frases:
Ниппеля фланцевые
Ниппеля чековые
Углы разворота фитингов
Штуцер
Штуцера с углом
El contexto,es la industria metalurgica, relacionada con las mangueras de hidraulicas y los accesorios para las mismas.
Les agradezco de antemano!
nuevo ingreso
Hola, estaba buscando un diccionario en linea. Al explorar el sitio vi que aqui se puede charlar con gente interesante, y hay una gran variedad de recursos para los interesados en aprender el idioma ruso. Les pido me acepten en su comunidad. Saludos cordiales.
кем пугали детей?
En España a los niños les asustaban nombrando al Coco, al Hombre del Saco y al Tío Camuñas (creo que ahora los pequeños españoles son refractarios a estos personajes).
А в России кем пугали детей?
К моему сожалению, я не знала своих дедушек и бабушек, а бабушка-нянечка рассказывала мне о второй мировой и о своём грузовике, за рулём которого она много пережила.
Yo sé!! Murciélago!!:P saludos!
>Carmen Leonor Vera Munoz написал:

>--------------

>Haber, haber, quien me dice que palabra en español se escribe con las cinco vocales? Si me lo dicen les doy un premio!.............ja ja ja...(por si acaso yo si lo se, me lo enseñó mi papá cuando era muy tierna-nena-jóven-pequeña, etc...)

 Пользователь удален
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------

>A ellas, a las chicas rusas(modernas), no les gustan los perfumes, sino el olor y el susurro de valuta(divisas), las deja hechizadas y listas para el acto.

Qué mal nos conoce Sr. Marqués... O mejor decir, qué malas rusas le han caido en su vida para escribir así:)...
 Пользователь удален
Ya que andan por aquí les hago una pregunta a todos.
Una ves me contaron que en la URSS hicieron unas películas de un héroe soviético contraparte del RAMBO americano.
Lo busqué en youtube y me manda siempre al rambo yanqui.
¿Alguna idea ?
 Пользователь удален
"à la guerre comme à la guerre" est utilisé pour indiquer qu'en période de crise tous les moyens sont bons pour survivre ou pour parvenir à ses fins, un des proverbes espagnols équivalents serait: "a buen hambre no hay pan duro".
>Alfa написал:

>--------------

>На войне, как на войне

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 679     4     0    106 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...