Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>
>
>"....cavar la hoya a...." no se dice, por lo menos no en la Península Ibérica. Aquí se diría : "...cavar una/la fosa (o tumba)..."
Sí, se dice .
>Un saludo.
>La Dama del Perrito написал:
>--------------
>Gracias por las felicitaciones. Al menos no soy un borriquito como tú que no sabe ni la "u".
No, claro, la Mama del perrito ¡nunca podría ser un borriquito!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 866 (5 ms)
Bueno, acabó la Copa para la Argentina. Los charruas pusieron huevo, aguantando un partido con uno menos durante más de una hora. Nada que objetar. Bien Forlán, un maestro!
Chi querida, felicitaciones!
Ahora hincharé por Venezuela!!
Kapu, cómo lo ves??:)
Chi querida, felicitaciones!
Ahora hincharé por Venezuela!!
Kapu, cómo lo ves??:)
Mirad, aprovecho también para dedicarle a Ekaterina una romanza de la zarzuela "Katiuska", una opereta de tema ruso del español Pablo Sorozábal. La romanza se llama, nada más ni nada menos, "LA MUJER RUSA"
>
>
>"....cavar la hoya a...." no se dice, por lo menos no en la Península Ibérica. Aquí se diría : "...cavar una/la fosa (o tumba)..."
Sí, se dice .
>Un saludo.
Hola Vladimir, pues pongo el texto con letras latinas, para tener una idea mas o menos aproximada de la pronunciacion.
Supongo que habra errores, por que esta sacado de internet.
Saludos.
Supongo que habra errores, por que esta sacado de internet.
Saludos.
CREO QUE LA TRADUCCION SERA MAS O MENOS ESTA:
SE BASEANDO SOBRE EL VERDICTO DE LOS JURADOS QUE FUE HECHO UNA SEMANA ANTES Y RECONOCIO A ALIM AZHIGOEV CULPADO EN ASASINO POR MOTIVO GAMBERRO
SE BASEANDO SOBRE EL VERDICTO DE LOS JURADOS QUE FUE HECHO UNA SEMANA ANTES Y RECONOCIO A ALIM AZHIGOEV CULPADO EN ASASINO POR MOTIVO GAMBERRO
Gracias, Vladímir. Lo leí. Bueno, me pareció interesante y bastante objetivo. Por lo menos, la característica de los soviéticos en aquel entonces… Yo mismo quedaba a menudo perplejo viendo cómo se portaban algunos compatriotas nuestros.
MuchÍsimas... La escuelita, la ortografía......
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Muchisimas gracias. Pero se trata de una imagen con distintos enlaces entre los objetos, diría que es más o menos un gráfico.
>>Kaputnik Keruak escribe:
>>--------------
>
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Muchisimas gracias. Pero se trata de una imagen con distintos enlaces entre los objetos, diría que es más o menos un gráfico.
>>Kaputnik Keruak escribe:
>>--------------
>
>
¡Hola Frasquiel!
Yo también lo entendí como tu. Te puedes quedar con la traducción, por lo menos eso creo yo ;-)
Saludos,-
PD: ¡Pero hoy ganamos! ¡Paul dijo que sí! De lo contrario, lo comemos:)))
Yo también lo entendí como tu. Te puedes quedar con la traducción, por lo menos eso creo yo ;-)
Saludos,-
PD: ¡Pero hoy ganamos! ¡Paul dijo que sí! De lo contrario, lo comemos:)))
Да-а-а, ещё и не такие "перлы" приходится иногда переводить...
El no saber (¿o no querer?) expresar de manera inteligible sus ideas en su lengua materna no puede considerarse - al menos - una cualidad digna de respeto.
El no saber (¿o no querer?) expresar de manera inteligible sus ideas en su lengua materna no puede considerarse - al menos - una cualidad digna de respeto.
>La Dama del Perrito написал:
>--------------
>Gracias por las felicitaciones. Al menos no soy un borriquito como tú que no sabe ni la "u".
No, claro, la Mama del perrito ¡nunca podría ser un borriquito!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз