Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 866 (9 ms)
Cada época tiene su cultura, sus líderes, sus héroes y sus costumbres. Antes leíamos mucho. Ahora se lee menos y para colmos, leemos las basuras que se escriben por acá. Yo también las leo. C'est la vie, господин, который товарищ.
 Пользователь удален
Pastillas para no soñar de Joaquín Sabina



>Jorge Lamas написал:

>--------------

>Yo creo que con escuchar un poco de la musica de Joaquin Sabina se puede aprender mucho del tema o al menos reirse y reflexionar.
Bueno, parece que pronto no habr'a rubias de verdad. Yo, al menos, he tenido la suerte de vivir casi toda mi vida en un país donde prevalece el color claro del cabello. Saludos a las trigueñas también.
 Condor
Bueno, parece que pronto no habr'a rubias de verdad. Yo, al menos, he tenido la suerte de vivir casi toda mi vida en un país donde prevalece el color claro del cabello. Saludos a las trigueñas también.
Chequia. ¿No?
Facundo Cabral
Asesinado a tiros el cantautor argentino Facundo Cabral.
Símbolo de la paz y la libertad con su música de trovador, el cantautor argentino Facundo Cabral ha muerto de la forma que menos merecía: asesinado a tiros por unos sicarios.
Como traducir где и (случилось)
Добрый вечер!
Ломаю голову, как половчей перевести такое:
Где его и застали события. Вариант: donde, eso sí, le sorprendieron los acontecimients. Также возможно donde precisamente ..., donde ni más ni menos ...
Но не очень нравится. Что скажете?
Привет, Eugenio!
Есть два выражения, как ты знаешь:
1. рыть самому себе яму — cavar su propia fosa
2. рыть яму (кому-либо) - puede ser traducida como "hacer/tender la cama a alguien" (por lo menos para el español rioplatense).
Saludos.
:o Gracias Frasquiel, lo había olvidado por completo.
Tienes razón Yelena, hace falta tiempo, los días y las noches son muy cortas, pero al menos por hoy gozaré de una hora más para trabajar, que buena falta me hace :)
"Листок зелёный" será como un símbolo de verano.
"отнеси" - lleva (что? кого? В.п.) "лето" -verano
"листочек" - hojita
"доброй почтой" -"por correo de la bondad/del alma" - literalmente- sería más o menos - "buena/bonita noticia/ mensaje del corazón" - imágen artística
Al menos, más inteligentes que tú.
>Amateur написал:

>--------------

>

>Ну что, всем ясен ответ, данный на вопрос Елены? Вот она, квинтэссенция "форума" во всей красе: один из Чехии, другой из Аргентины. Один умнее другого. Но оба жуткие "таланты".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 593     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...