Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>Noto un tufillo a demagogia barata en el debate que se ha creado aquí. Por eso no participo.
>>
>да нет, Родная, просто словарь исчерпала, а муза не посещает тебя уже не один год :)
>
Querida, a ver si la musa se porta con más generosidad contigo y te insufla un poco de coraje para que te lances a escribir en español o, por lo menos, en argentino ))))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 867 (32 ms)
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>Noto un tufillo a demagogia barata en el debate que se ha creado aquí. Por eso no participo.
>>
>да нет, Родная, просто словарь исчерпала, а муза не посещает тебя уже не один год :)
>
Querida, a ver si la musa se porta con más generosidad contigo y te insufla un poco de coraje para que te lances a escribir en español o, por lo menos, en argentino ))))
Es verdad- El comunismo es malo. Pero cuando hay dos cosas malas se escoge la menos mala. Из двух зол......
>sergiy nenadkevych escribe:
>--------------
>De acuerdo, no es un foro de politica,pero soy ucraniano y se que el capitalismo no hecho nada bueno en Ucrania.Las fabricas,que funccionan estaban construidos durante la epoca de comunismo.Venir a Ucrania de turismo y quedarse vivir son dos cosas diferentes,7 milliones ucranianos salieron del pais buscando la vida.El comunismo es malo, pero capitalismo tampoco es bueno.
>sergiy nenadkevych escribe:
>--------------
>De acuerdo, no es un foro de politica,pero soy ucraniano y se que el capitalismo no hecho nada bueno en Ucrania.Las fabricas,que funccionan estaban construidos durante la epoca de comunismo.Venir a Ucrania de turismo y quedarse vivir son dos cosas diferentes,7 milliones ucranianos salieron del pais buscando la vida.El comunismo es malo, pero capitalismo tampoco es bueno.
Se me ocurrió un ejemplo mas claro.
Usted tiene registros de personas donde se describen características de las mismas: peso, ojos, altura, enfermedades, vacunas, dinero, y varios campos mas.
Pero, usted necesita mostrar solamente:peso, altura, vacunas, enfermedades.
Usted elige un layout predefinido por el programa y los datos a mostrar.
Así obtiene una salida con formato y no una lista con veinte datos innecesarios.
Dependiendo del layout elegido, su salida será mas o menos elegante .
Usted tiene registros de personas donde se describen características de las mismas: peso, ojos, altura, enfermedades, vacunas, dinero, y varios campos mas.
Pero, usted necesita mostrar solamente:peso, altura, vacunas, enfermedades.
Usted elige un layout predefinido por el programa y los datos a mostrar.
Así obtiene una salida con formato y no una lista con veinte datos innecesarios.
Dependiendo del layout elegido, su salida será mas o menos elegante .
нужна помощь в переводе
Речь идет об ультразвуковом контроле сварных швов
Se debe realizar el rastreo moviendo el palpador sobre la superficie de examen de tal manera que examine el volumen completo de la soldadura. El rastreo debe terner un traslape de por lo menos 10% de la dimensión perpendicular del transductor (elemento piezoeléctrico)en la dirección del barrido.
Во втором предложении непонятно значение слов rastreo, traslape и dimensión perpendicular
Заранее спасибо
Se debe realizar el rastreo moviendo el palpador sobre la superficie de examen de tal manera que examine el volumen completo de la soldadura. El rastreo debe terner un traslape de por lo menos 10% de la dimensión perpendicular del transductor (elemento piezoeléctrico)en la dirección del barrido.
Во втором предложении непонятно значение слов rastreo, traslape и dimensión perpendicular
Заранее спасибо
Por lo menos en el español de España sí que existe, eh! Te doy otro ejemplo más de miles:
La predictibilidad es una responsabilidad compartida que requiere un progresivo aprendizaje para que todos los ciudadanos participen en su adecuada gestión. Esto supone sensibilizar a los ciudadanos en relación con la sostenibilidad y el medio ambiente y cambiar las muchas inercias en sus comportamientos.
http://es.wikipedia.org/wiki/Sostenibilidad_urbana
La predictibilidad es una responsabilidad compartida que requiere un progresivo aprendizaje para que todos los ciudadanos participen en su adecuada gestión. Esto supone sensibilizar a los ciudadanos en relación con la sostenibilidad y el medio ambiente y cambiar las muchas inercias en sus comportamientos.
http://es.wikipedia.org/wiki/Sostenibilidad_urbana
Hola Kapu querido!
Mirá, las dos versiones son pa' cagarse de risa, pero si pudieramos juntar a los dos algoritmos, por ahí la cosa sería un poco menos estupida, pero yo publiqué la versión del Google a proposito, porque en algunos pasajes hasta te diría que hallé inesperdas interpretaciones, que me sorprendieron sobremanera, porque llegaron, a mi modo de ver, al meollo de la cuestión...
Mirá, las dos versiones son pa' cagarse de risa, pero si pudieramos juntar a los dos algoritmos, por ahí la cosa sería un poco menos estupida, pero yo publiqué la versión del Google a proposito, porque en algunos pasajes hasta te diría que hallé inesperdas interpretaciones, que me sorprendieron sobremanera, porque llegaron, a mi modo de ver, al meollo de la cuestión...
Le sugiero que lea, al menos, este artículo:
http://www.elpais.com/articulo/cultura/potencia/440/millones/hablantes/elpepicul/20061105elpepicul_1/Tes
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Turista написал:
>>--------------
>>El inglés ha penetrado y seguirá penetrando.
>los mercados e industrias emergentes de América Latina que poco a poco van dejando atrás a la economía española, se orientan al idioma inglés. Y es que el idioma tiene su valor económico. Saludos.
>
>
>"Язык есть исповедь народа,
>В нём слышится его природа,
>Его душа и быт родной"
>
>П. Вяземский
http://www.elpais.com/articulo/cultura/potencia/440/millones/hablantes/elpepicul/20061105elpepicul_1/Tes
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Turista написал:
>>--------------
>>El inglés ha penetrado y seguirá penetrando.
>los mercados e industrias emergentes de América Latina que poco a poco van dejando atrás a la economía española, se orientan al idioma inglés. Y es que el idioma tiene su valor económico. Saludos.
>
>
>"Язык есть исповедь народа,
>В нём слышится его природа,
>Его душа и быт родной"
>
>П. Вяземский
Bachiller, efectivamente, es aquella persona que ha terminado la enseñanza media. Pero el bachillerato, como en España, no siempre es voluntario. Hay países de alto nivel educacional en los que el bachillerato es obligatorio o, al menos, la educación media en sus diferentes modalidades. Por cierto, el sistema de titulaciones en muchos países de Sudamérica se parece más al de Rusia, que al de España.
Perdon, pues no comprendo la cuestión. Me parece que para vos español es la lengua materna o al menos de muchos años de experiencia ... La frase es bien conocida ... Entonces, que, ¿como traducir al ruso teniendo en cuenta su sentido figurativo y pintoresco? ¿Encontrar algo adecuado? Si eso (aunque no veo nada bien parecido):
Живем-то раз.
Ни о чем не жалею.
Пропадать, так с музыкой.
Танцуй, пока молодой.
Так хорошо погулял, что и похмелье не в тягость.
Живем-то раз.
Ни о чем не жалею.
Пропадать, так с музыкой.
Танцуй, пока молодой.
Так хорошо погулял, что и похмелье не в тягость.
¡Gracias por las aportaciones!
He dicho cibernauta y sí me entienden aunque se quedan medios atarantados por la palabra que no sucede seguido en ruso. Así que muchos me han hecho la corrección con lo equivalente a ciberadicto (interzavisimost) y bueno. Si no voy a Puebla por coles, menos a Cholula por lechugas, ya que la segunda es más difícil de memorizar... bueno, ya la memoricé.
Saludos.
He dicho cibernauta y sí me entienden aunque se quedan medios atarantados por la palabra que no sucede seguido en ruso. Así que muchos me han hecho la corrección con lo equivalente a ciberadicto (interzavisimost) y bueno. Si no voy a Puebla por coles, menos a Cholula por lechugas, ya que la segunda es más difícil de memorizar... bueno, ya la memoricé.
Saludos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз