Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2525 (13 ms)
Soy latinoamericano. No pienso que podamos determinar la preferencia por una u otra palabra para tantos millones de hablantes. En América existen varias zonas muy distintas entre ellas, tanto en la pronunciación, como en el léxico. En mi uso personal no creo que tienda a usar una expresión más que la otra. Por otro lado, "pelirroja" no me suena particularmente despectiva.

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Бубенцы - un romance clásico ruso

>

>



Ahora mismo no tengo altavoces en el PC pero me quedo con el vínculo, pues parece muy interesante.
El vínculo correcto es éste--->


Muchas gracias!
Согласно словарю, librar означает "родить" только как невозвратный глагол. Лично я его в таком значении никогда не встречал. И вообще, зачем искать в последних по употреблению значениях, если есть такое широко используемое выражение librarse por poco? - "еле избавиться"?И разве можно переводить por muy poco как "легко"?
 Пользователь удален
Gran maestra Yelena,
es muy interesante esta temática, estuve viendo el pasaje al que usted se refiere.
Me gustaría saber lo que quiere transmitir la metáfora de la que usted habla..., más allá de esto: http://shkola.lv/index.php?mode=sochi&sochid=2202 - -ahí la interpretación es, por así decir, espectral. Cuál es la interpretación que conoce usted?
Saludos
Sí, Condor, ellos bailan muy bonito, bien sincronizado, salvo que me pareció más bien un baile con movimientos clasicos, en vez de salsa. En Coloombia-Cali hay su propio estilo de salsa, que se destaca por mucha rapides en el movimiento de los pies y maromas acrobaticas imprecionantes.


Javi, no es un curso, pero si querés ejercitar el oído, la radio Эхо Москвы tiene programas muy variados, y en la página de internet podés leer también el programa, es decir, leer y escuchar al mismo tiempo. La dirección es http://www.echo.msk.ru/
Te recomiendo el programa Говорим по-русски, hay un listado alfabético de los programas. Saludos
Hablando de pelis, Rodrigo, podés decirme cómo las conseguís?
Actualmente mi único medio disponible es la red, vivo en Argentina, y como si fuera poco, en el interior del país. Me es muy difícil conseguir material que no venga de internet!
De paso, les dejo mis saludos a todos! ya que soy nuevo en el foro no quería dejar de saludar..
Ayuda con los diccionarios
Hola a todos, me gustaría saber cómo utilizar los diccionarios de la página, ya que los descargué pero al parecer necesitan de un programa que no corre en mi sistema operativo (ubuntu). ¿Hay alguna alternativa libre a ese programa?
Cualquier ayuda al respecto me es muy útil. Gracias por adelantado.
 Пользователь удален
Carlitos, métale suave, no hay drama con los sustantivos!
Lo importante es comunicarse!
De todos modos...uno nunca sabe:))
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>Alfa: al leer tu nota, me doy cuenta que invertí el lugar de los sustantivos... no, rectifico, se trata del color y no del gusto. Algún efecto me ha hecho el ron añejo y muy ambarino que me he tomado.

hasta cierto punto "chino" es un tratamiento especial entre amigos, se le dice así a áquel de cabello "chino", muy rizado, o algunas personas de rasgos ligeramente orientales. Al menos en México, todos tenemos entre nuestros conocidos al menos un "chino" o una "china".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 690     4     0    108 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...