Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2525 (13 ms)
SOY TURISTA. SOY EL GRAN TURISTA. TURISTA DE NACIMIENTO Y TURISTA DE PROFESION.
>Кузя escribe:

>--------------

>

>>Gran Turista escribe:

>>--------------

>>QUÉ BIEN. GRACIAS. MUY COMPLACIDO.

>

>Simplemente, al ver con qué ligereza metes cuña entre los pueblos con tu visión turista, dudo mucho que te importen los toros.


>Lucrecia Lujan написал:

>Para ser el día de las mujeres no eres muy educado, cariñito

acaso eres una mujer?
Туриста, я доставляю кайф ко Дню Восьмого Марта для Лукерьи. Хотя и сомневаюсь в её/его поле. Может это пе*? Они мужчины, но обидчивы как женщины.
 Пользователь удален
Yo como sapito, estoy dispuesto a sacrificarme y recibir algunos besos.
Todo sea para que alguna chica del foro abrevie su trámite para conseguir su príncipe azul.
Yo soy muy solidario, no tengo ningún interés egoísta.
Se entiende?
Atiendo sus solicitudes en mi página....
 Пользователь удален
Lo de "abrazar mis almohadas" me hizo recordar por asociación un chiste de la serie de la famosa en el siglo pasado "Radio de Armenia", muy popular entre soviéticos. Esos chistes tenían forma de preguntas y respuestas.
A la Radio de Armenia le preguntan: ¿Se puede dormir de invierno con ventanilla abierta?
Respuesta: Sí que se puede, si no hay otra con quién dormir.
"pero mucha mujer". Может быть, наоборот? ¿Pocos hombres?
>Yelena написал:

>--------------

>¡Estos montes de Hispania, este Pirineo Aragonés, el Reino de Aragón y los mañicos!

>

>Hay mucha montaña y hay bosque (no tanto como antes), pero mucha mujer, sobre todo la rusa, es muy urbanita.

Hola, alguien que sepa ruso podria traducirme este mensaje, se lo agradeceria mucho
Me es muy importante que alguien que sepa ruso y español me ayude a traducir esto, se lo agradeceria mucho, fuese cual fuese el texto.
kak ya ni pirivarivayu tibia, kakoi ti nudni, nadaiel, zashol sichas b foro i ni astavish minia spakolno.... delaish sibia takovo joroshogo.... prosto nadaiel mne yze.... kak babka jodish zdesh... tak liubil konesho... ujadi kanze kanzof
No, es para construir la sociedad capitalista...
El texto es muy curioso, por ejemplo no se como se puede traducir la siguiente frase "Todo nuevo desarrollo debe ser constituido físicamente y politicamente, es decir potenciar el poder comunal", como se puede traducir la palabra "desarrollo" en este caso...
Hay rusos que no saben traducir ni al chino. No hay que ir muy lejos. Déjese de modestias. Sencillamente lo sabe porque estudia.
>Ekaterina написал:

>--------------

>

>>Layerchik написал:

>>--------------

>>Puede ser, pues me vale...

>>Ekaterina, tienes mucha experiencia en traduccion al ruso=)

>>Gracias

>

>Soy rusa. :)

>

Otra vez gracias, señores. Ahora estoy más o menos ubicado. Creo que se puede cerrar el tema. En realidad, las palabras en español son muy polisemas, además se observa polivalencia en dependencia del país. No siempre es fácil entender su significado auténtico. Y yo estuve sólo en España y tres países latinoamericanos… Saludos.

>Angeles Tavarez написал:

>--------------

>vaya!!! muchas gracias, es muy buena esa traducción, y vaya que está bien adapda, Genial Condor ;-)

Так, я что-то чего-то не понял, или недопонял - так кто же всё-таки гениальный,- Кондор, или Михаил Шилохов. Хотя, честно говоря, я сам за 8 лет такого мог бы натворить, что вся Реальная Академия на уши бы встала от восторга.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 690     4     0    108 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...