Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>--------------
>что-то не закончила:
>
>в "докторживагоремыкать" нет иронии. Не знаю, вписывается ли в общий фон книги.
>
>Что скажите, Кондор?
Pues no sé. Es un rompelenguas.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 9000 (14 ms)
Gracias a Yelena por su participacion.
Turista:
Condor pide que aclares las incoherencias que escribes. Lo que sucede es que el no escribe: "necesita traduccion" bla,bla,bla
Turista:
Condor pide que aclares las incoherencias que escribes. Lo que sucede es que el no escribe: "necesita traduccion" bla,bla,bla
>Yelena escribe:
>--------------
>что-то не закончила:
>
>в "докторживагоремыкать" нет иронии. Не знаю, вписывается ли в общий фон книги.
>
>Что скажите, Кондор?
Pues no sé. Es un rompelenguas.
José ,
¿cuales de las palabras han sido irrespetuosamente usadas por mí en su hilo "La palabra del día"?
No soy tan fisna....
¿cuales de las palabras han sido irrespetuosamente usadas por mí en su hilo "La palabra del día"?
No soy tan fisna....
Que se tome el trabajo de leer la biblia.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Vladimir escribe:
>>--------------
>>Apartar el grano de la paja.
>
>
>Separar . No "apartar". Puede consultar hasta la Biblia
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Vladimir escribe:
>>--------------
>>Apartar el grano de la paja.
>
>
>Separar . No "apartar". Puede consultar hasta la Biblia
Estuve buscando ese 3-0 menos mal que fue en la sub-17, menos mal. No estoy viendo la Copa pero creo que es mejor.
"Locos por mi Habana" de Manolito Simonet y su Trabuco. Musica popular bailable, salsa. Para que traducir?*
*pregunta retorica, no necesito que me responda.
*pregunta retorica, no necesito que me responda.
Nota:
Chupinazo -
No confundir con "chupito" - se usa para pedir cualquier bebida alcohólica (стопка, стопочка) y beberla a sorbitos (o "buchitos" como dirían en el sur de España) :)
Chupinazo -
No confundir con "chupito" - se usa para pedir cualquier bebida alcohólica (стопка, стопочка) y beberla a sorbitos (o "buchitos" como dirían en el sur de España) :)
También dicen "pendrive" o "pen" a secas a "fleshka". Sé que no suena muy a español pero se usa mucho... por lo menos donde vivo yo.
No digo que es una tontería, pero vivo en el norte, ahora hay muchos jóvenes que fueron al sur durante la temporada y volvieron desilusionados.
А можно оборотом инфинитивным или герундиальным: Siendo/ De ser los osos abejas obreras/ Tan alto no construirian colmenas.. но размер потерян, правда
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз