Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1047 (14 ms)
Por dios, Taniechka, tú lo que vas es a estudiar el idioma, entonces la mejor forma para que aprendas bién la matería es no tener ningúna clase de distracciones perniciosas y concentrarse plenamente en el asunto, o aún mejor, conseguir más rápido posible un profesor tan puro,casto y candido como mí persona, de qué estamos hablando, hija! Es más, como unos buenos catololicos, despues de una larga y agotadora jornada de estudios, nos vamos a dedicar a rezar conjuntamente el Rosario en estas noches tan esplendidas de Moscú.
Marqués, estas son las películas que más aprecio de mi infancia, tanto como las pocas películas que conozco españolas, las que traía mi abuelo en aquellos años... Por desgracia no me acuerdo de los nombres, solo se que eran películas mudas, y nos las ponía en un aparato de reproducción viejos, no tenía vídeo en casa. Y Los payasos de la tele los conocía por los cassets que traía el abuelo, junto con las canciones de Manolo Escobar, música de María Jesús y su acordeon, cuentos infantiles y etc. Todavía los tengo en casa, pero ahora no tengo el reproductor adecuado... Pienso que los pasaré en discos digitales.
La Nota Simple Informativa es un documento que contiene información sobre la situación jurídica en la que se encuentra un determinado bien inmueble (como puede ser una vivienda).
A través de ésta, por ejemplo, podremos saber si quien nos vende una vivienda es realmente su propietario, si está hipotecada o si recae sobre ella algún tipo de embargo.
В связи с тем, что большинство документов из Испании это всевозможные справки, нотариальные заверения и покупка недвижимости, смею предположить, что сей документ будет корректно перевести как Выписка из Земельного кадастра (Реестра собственности)

>Alejandro Gonzalez написал:

>Y sí, biste, parese que no podemos recistir al diavlillo que nos yeva a correjir al otro: "pusiste una "a" de más, una "s" de menos"... seguro que se ciente plaser cuando se ace eso, ¿verdad?... un "ji,ji,ji". Pero bueno, como tú dices, que así sea. Si la mayoría está de acuerdo, lo acepto. (Sigo pensando que es mejor correjir en pribado: es igual de efectibo y ebita provlemas.)

а мне понравились эти очепятки! Весело читать! Но тому, кто УЧИТ язык ВАЖНО знать, что это шутливая орфография!

>Carmen Leonor Vera Munoz написал:

>--------------

>Haber, haber, quien me dice que palabra en español se escribe con las cinco vocales? Si me lo dicen les doy un premio!.............ja ja ja...(por si acaso yo si lo se, me lo enseñó mi papá cuando era muy tierna-nena-jóven-pequeña, etc...)

Pero, Carmen, preciosa, tú has incumplido tu promesa y eso me parece muy indecoroso por tu parte. Tu enseñaron la palabra, pues bien, ahora tú qué nos vas a enseñar a nosotros como premio?

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>

>>Carmen Leonor Vera Munoz написал:

>>--------------

>>Haber, haber, quien me dice que palabra en español se escribe con las cinco vocales? Si me lo dicen les doy un premio!.............ja ja ja...(por si acaso yo si lo se, me lo enseñó mi papá cuando era muy tierna-nena-jóven-pequeña, etc...)

>

>Pero, Carmen, preciosa, tú has incumplido tu promesa y eso me parece muy indecoroso por tu parte. Tu enseñaron la palabra, pues bien, ahora tú qué nos vas a enseñar a nosotros como premio?

Señora, discúlpame mi atrevimiento, es que yo me confundí, sin culpa, claro esta.

>Hatag Ualarvon написал:

>--------------

>Hola a todos. Para no abrir un nuevo tema, si me permiten, voy a hacer acá mi pregunta. ¿Hace falta una coma después de "tal" en la siguiente oración? "Decidí demostrarle una capacidad tal como la transmisión a otras personas de una imagen."

En este caso "tal" revela su entidad de comparativo catafórico y se escribe sin coma:
Lo digo tal(y) como(cual) lo siento
Dejé las botellas tal cual(y como) estaban
Estaban tales como(cuales) las dejé
Cuando "tal" se utiliza como unidad consecutiva, entonces sí hay que utilizar la coma:
Dijo unas barbaridades tales, que nos pusimos colorados.
REPETICIONES/повторения
Привет всем! ¡Hola a todos rusohablantes, hispanohablantes y los bilingues! Quería preguntar por qué creéis en español hay esta necesidad de repetir lo mismo tantas veces. La verdad es que yo también lo hago mucho, lo quieras o no, pero se te pega esta manera de hablar. Presto mucha atención en la calle y lo que puedes oir es: "Adiós, adiós, hasta luego, adiós, ya nos vemos, adiós, besitos, que te llamo..." O aceptando algo: Claro, claro, sí, sí, sí, por supuesto..., Y en general, en una conversación están muy presente esto. Y por qué nosotros los eslavos no lo hacemos en nuestro idióma? ( también somos muy afectuosos! )
 Пользователь удален
Hola de nuevo ya saben soy el gato
Con otras palabras Frasquiel dijo lo mismo que yo compartiendo todo, la cuestión se agota allí,
Pero si se busca un concurso de popularidad, ya se pierde el sentido de comunicación de este foro que es de intercambio y camaradería, aparte y perdonen mi ignorancia que se ganaría siendo administrador, porque creo que avisando de los abusos o ignorándolo suficiente debido a que nos expresamos en mal ruso o en peor español pero una grosería en igual aquí como el la China, quedo claro...
Pues te pazaráz la bida rebisando. Jaja. Como no tienes nada que haser. Eres tan tonto que sabiendo que todos tenemos corrector de orthografia bamos a dehar pazar herrores. Tontuelo. Das lastimá.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>> -Yóukè- написал:

>>--------------

>>Y no confundAs los mensajes....... Presente de Subjuntivo, Adelita. Poca escuelita.

>

>Bueno, revisamos un ejemplo del "gran maestro":

>"Como nos gusta hacer cuentos. Faltan los cuentos del especialista soviético en Cuba. Ellos le llamaban especialistas, pero eran acesores". ¿Acesores? ¿Un nuevo término? ¿le llamaban especialistaS?

>Poca escuelita. Muy poca.

>Y es un ejemplo muy reciente. Si empezamos a revisar más, ¡o-la-la!..

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 75     2     0    7 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 130     2     0    33 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 48     2     0    13 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...