Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 397 (39 ms)
Guiris
Estimados amigos, podriais aconsejarme por favor, quienes exactamente son "los guiris"? He encontrado varios casos del uso de esta palabra como definicion slang para los extranjeros, pero generalmente respecto a los habitantes de Inglaterra... y en cuanto a los otros paises, nosotros rusos tambien somos "guiris"? O no?
Y de que proviene esta palabra?
Voy a confesarles, hermanos míos, un pecado venal mío que yo cometí en los tiempos de mi loca juventud. Resulta y pasa que cuando yo conocí en esos tiempos remotos a un buen amigo colombiano, muy jovial por cierto, él me llevo un día a donde las chicas malas de Cartagenera de Indias. Cuando yo entre a ese lugar, todas las chicas me parecían demasiado jóvenes, casi adolescentes. Entonces yo le dije a mi compañero: Coño, Pepe, pero esas chicas no te parecen demasiado sardinas? Y él me respondió: Fresco, papá, que nosotros las estamos ayudando mucho a ellas, ya que son niñas de familias muy pobres, sin embargo, tienen muchas ganas de salir pa'lante y ganar ellas mismas para sus estudios, entonces nosotros lo que hacemos es colaborarles para su matricula. A partir de este entonces, cuando nosotros estábamos departiendo unas "Aguilas" en una tienda a la orilla del mar Caribe, yo, de repente, le decía: Camina, Pepe, vamos a matriculiar a las chicas".
>Yelena написал:

>--------------

>

>>CRISTIAN BERRIOS HERNANDEZ. написал:

>>--------------

>>Yelena,,me acorde de un chiste en ralacion a esto,,,

>>Cual es la diferencia entre el hombre y la mujer???

>>El hombre es MASCULINO y la mujer???

>

>- MAS-CULONA!

>

>:)))))

No necesito a los políticos. Sólo necesito dinero para viajar.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Compañeros, acaso ustedes no se dan cuenta de que todos nosotros necesitamos a los políticos como el oxigeno para vivir, porque es vital para nosotros siempre tener a alguien a quien se pueda acusar y culpar de todos los achaques y fracasos. Sin eso, nuestra autoestima siempre permanecerá endeble y nos llevará a la ruina insalvablemente.

>A veces me da la impresión de que la gente en común piensa que los políticos son extraterrestres o robots mandados a la tierra para destruirnos. Nada de eso, compañeros,somos con ellos como la carne y la uña y por eso los elegimos y seguiremos eligiendo, no se puede subsistir sin ellos, lo mismo que sin dinero.


>Gran Turista написал:

>--------------

>No necesito a los políticos. Sólo necesito dinero para viajar.

>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>>--------------

>>Compañeros, acaso ustedes no se dan cuenta de que todos nosotros necesitamos a los políticos como el oxigeno para vivir, porque es vital para nosotros siempre tener a alguien a quien se pueda acusar y culpar de todos los achaques y fracasos. Sin eso, nuestra autoestima siempre permanecerá endeble y nos llevará a la ruina insalvablemente.

>>A veces me da la impresión de que la gente en común piensa que los políticos son extraterrestres o robots mandados a la tierra para destruirnos. Nada de eso, compañeros,somos con ellos como la carne y la uña y por eso los elegimos y seguiremos eligiendo, no se puede subsistir sin ellos, lo mismo que sin dinero.

>

Ешь ананасы, рябчиков жуй, день твой последний приходит буржуй. Пора вас всех, свободных богемных путешественников, снова раскулачивать и отправлять на Соловки, чтобы жизнь мёдом не казалась.
En ruso podemos decir: "Мы описываем..." ó "вся группа описывает", pero si queremos ponerlos juntos, entonces hay que decir: "мы со всей группой описываем"; sin embargo en este caso "мы" y "группа" resultan juntos, pero separados, algo así como: "я с моим братом". Por eso la preposición "с" se elimina y resulta el caso instrumental puro, o sea: el grupo actúa como el instrumento para describir, con nosotros todos incluídos.
Cuando empecé a estudiar español, puse atención que los latinos hablaban: "Nosotros los estudiantes queremos..." En ruso es imposible decir así; decimos "мы хотим" или "студенты хотят". Si queremos ponernos juntos decimos: "мы со студентами хотим" (en este caso la preposición no se quita).
Con todo respeto, pajarraco,el tema es una tanto,hasta diría escatologico,en muchos casos me temo,recuerden un poco también la sensibilidad para algunas personas,incluso para las mujeres,que ellas ,hablan diciendo que ,hacen el amor y nosotros nos echamos un polvo,debido a que deben que mantener un status quo ante la sociedad debido a que si hablarian ellas de la misma manera, habría algún genio troglodita que diría o pensaría que esta es una mujer un tanto ligera de casco,por lo tanto en mi opinión seria un termino para hablar entre amigotes y no frente de las damas por una cuestión de cortesía, aunque ellas sean igual o peor de groseras que nosotros.”… lo cortes no quita lo valiente.” Y entre nos ya que no nos ve nadie porque se le dice polvo si sale algo liquido.!!!
Lo que escribes, amigo, pasa no sólo en México sino en todo el mundo, particularmente en Rusia. Minoría dу la población se ha apoderado a la riqueza nacional. Mientras éstos gastan su dinero para sus putas muchos trabajan por miserable salario.
Hay una pregunta. ¿Que nos hacer? ¿Revolución? Fue en Rusia y como se acabó nosotros pabemos muy bien.
Excusame por mal castellano.
Ramón, es un trabajo, eh ;) ¿Por qué no intentas tú? Las expresiones en ruso son sencillas. Al fin y al cabo traducir a tu lengua materna no es lo mismo que al contrario. Así que anímate y nosotros/as te corregimos. Va a ser muy dicertido. No te cortes :)
В этом контексте это предложение обозначает предположение того, что прошёл дождь. Скажем, люди вышли из кинотеатра и увидели, что на улице всё мокро, тогда один из них произносит.
Наверняка(наверное,должно быть) недавно(сейчас) прошёл дождь.
Cuando salimos de cine, todo alrededor de nosotros estaba mojado, entonces, mi novia me dijo que tenía que haber llovido pronto.
Quise decir DEVORADORES
>Gran Turista написал:

>--------------

>Para los impacientes demoledores de libros:

>

>PEPE MULEIRO

>CHISTES DE ALLÁ SOBRE LOS ESPAÑOLITOS DE ACÁ

>ASÍ SE RIEN DE NOSOTROS AL OTRO LADO DEL CHARCO

>EL PAPAGAYO

>EDICIONES TEMAS DE HOY.

>

>Года не знаю.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 437     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...