Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 113 (6 ms)
Libro correspondiente
Comuniquese al Ministerio.. y a la Unidad de Cooperacion Policial Internacional a los efector en derecho y efectuando lo anterior archivense las actuaciones dejando nota en el libro correspondiente.
Как это на русс.подскажите Книга или Журнал регистрации/регистрационный?
спасибо заранее
 Пользователь удален
Hola, si me permiten, quiero sólo dejar una impresión, a ver qué piensan...
Leí esta linda discusión y aprendí, como siempre, muchisímo. Entre las cosas que rescato es esta observación: " Por qué será que cuando una persona sabe mucho, es tan pedante?"
Mucho gusto, y tomen nota de eso...:)
Ese es el dilema, Mapaches: como traductor, ¿con quién debo comprometerme más, con el TEXTO o con su LECTOR? El traductor está en el medio y tiene que decidir... sin dejar del todo satisfecho a nadie... empezando por sí mismo :-(
La nota al pie, sin duda, es una buena opción.
Gracias!
Помогите с максимально точным переводом на испанский фразы
Mis encantamientos afectan incluso a aquellos que no los nota
Изначально я перевела так ,но незнаю точно ли это .
Нужен перевод фразы "мои чары действуют даже на тех кто их не замечает"
Либо вместо чары очарование .не знаю правильно ли построено мое предложение на испанском.
 Пользователь удален
Carlitos, métale suave, no hay drama con los sustantivos!
Lo importante es comunicarse!
De todos modos...uno nunca sabe:))
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>Alfa: al leer tu nota, me doy cuenta que invertí el lugar de los sustantivos... no, rectifico, se trata del color y no del gusto. Algún efecto me ha hecho el ron añejo y muy ambarino que me he tomado.

Por si acaso, "nota simple" - "кадастровая выписка".
"Процентная ставка" и "процентная скидка" - понятия разные, но их объединяет их процентное выражение, как это можно наглядно заметить.
Соня, за "трудноразбираемость" текста полагается повышенный тариф.
Можно опустить слово "ставка" и перевести "¿qué descuento se aplicará?"
Los hermanos gemelos más guapos de Canarias
No se lo pierdan, compadres, este documental tan maravilloso sobre los 2 gemelos más famosos de Canarias, quienes producen un verdadero furor en la isla. Para no perder el tiempo, pasan el cursor de una vez al minuto 29, es una nota, dios mío.
http://www.rtve.es/alacarta/videos/en-familia/familia-como-dos-gotas-agua/1136579/#aHR0cDovL3d3dy5ydHZlLmVzL2FsYWNhcnRhL2ludGVybm8vY29udGVudHRhYmxlLnNodG1sP2N0eD00NDUzMCZwYWdlU2l6ZT0xNSZvcmRlcj0xJm9yZGVyQ3JpdGVyaWE9YXNjJmxvY2FsZT1lcyZhZHZTZWFyY2hPcGVuPXRydWUmdGl0bGVGaWx0ZXI9Y29tbyUyMGRvcyUyMGdvdGFzJTIwZGUlMjBhZ3VhJm1vbnRoRmlsdGVyPSZ5ZWFyRmlsdGVyPSZ0eXBlRmlsdGVyPSY9dW5kZWZpbmVkJg==
Solución
La nota de "SOBRESALIENTE" para esta respuesta es poco...
En el Exámen Final del curso de Química, fue hecha esta pregunta:
¿Cuál es la diferencia entre una solución y una disolución?
RESPUESTA DE UN ALUMNO:
SI COLOCAMOS DOS DE NUESTROS POLÍTICOS EN UN TANQUE DE ÁCIDO, PARA QUE SE DISUELVAN, ESO ES UNA DISOLUCION.

PERO SI LOS COLOCAMOS A TODOS, ESO ES UNA SOLUCIÓN...

>Chichipio написал:

>--------------

>se me olvido decir que la palabra esta en segunda persona del singular tiempo presente osea tu cuelgas (colgás tu de no sé que)

>Nota: no es vosotros colgais..

La palabra colgás NO ESTÁ en segunda persona del singular porque Alejandro Sanz nunca ha sido un argentino, y los textos de sus canciones no están escritos en un rioplatense.
Con un sorbito de champán
brindando por el nuevo amor.
La suave luz de aquel rincón
hizo latir mi corazón.
Letra de los brinquitos
>Yelena написал:

>--------------

>Nota:

>

>Chupinazo -

>No confundir con "chupito" - se usa para pedir cualquier bebida alcohólica (стопка, стопочка) y beberla a sorbitos (o "buchitos" como dirían en el sur de España) :)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 19     0     0    2 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 119     2     0    28 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 32     2     0    9 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...