Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1058 (50 ms)
Здесь нужно иметь в виду следующие отличительные черты:
1.Se construyen con un relativo sin antecedente explicito.
2.Las oraciones con el relativo que, van presedidas de un articulo
3.Para que la oracion sustantivada por el articulo: El que se siente observado tras las ventanas - pueda funcionar como adyacente de un nucleo nominal, necesita la presencia de la proposicion, es decir:
La terrible sensacion del que siente observado tras las ventanas,- que de nuevo transponga o convierta la oracion en un adjetivo y que, al mismo tiempo, sea la marca o indice explicito.
4.El pronombre relativo desempena una funcion sintactica(sujeto, CD, etc.) en la oracion subordinada en la que se integra.
Lo importante no es lo que se vende, sino cómo se vende.
Por otro lado, BorÍs está con acento (de acuerdo a las nuevas reglas inventadas, perdón, aprobadas). Supuestamente para que el nombre se lea correctamente. ¿Dirán ahora Lev o Liev, en lugar de León? Lo dudo ¿Reglas a medias? Saludos.
>Yelena написал:

>--------------

>José, de verdad, demasiado ruído mediático para una REVISION/VERSION de una traducción. Entre traductores también se usa el término "cotejo".

>

>Ya he visto una corrección: "Borís" se escribe con acento. Y espero que, por fin, los lectores entiendan que Lara es forma corta de Larissa. Hay tantas niñas en España llamadas Lara sin saber qué significa su nombre y de dónde viene. La película hizo lo suyo.

>

>Que tengas un buen domingo

Как и обещала..
Вот что мне ответили люди себя тому посвящающие:
....literalmente es "igual que un apóstol", es decir, de la
misma categoría.
Se aplicó en algunos textos griegos a María Magdalena, pero
al parecer sobre todo se utilizaba en la coronación de los emperadores bizantinos. "Venía a expresar la dignidad máxima del oficio imperial en el seno de la iglesia, equivalente al sacerdotal, cada uno en su campo, por lo que el emperador es igual a los apóstoles (isapostolos) y, por su condición sagrada, era ungido, recibido como subdiácono, y bendecidas las insignias de
su poder (corona, clámide, zapatos de púrpura). Ahora bien, cada nuevo emperador, al coronarse, hacía declaración de su ortodoxia y acataba así la primacía eclesiástica a la hora de interpretar lo que era legítimo y correcto en materia de fe y costumbres."
 Пользователь удален
Hola a todos
El unico ( a ver si entiendo bien) enemigo de la navidad es la mala onada y predisposision a ser un aguafiestas o decirse al ultimo momento todo lo que no se pudo decir en el año,eso tan patetico de querer enseñar a otros sobre su vida no esta a la hora de un brindis para los occidentales y los catolicos como yopreferimos que sea un tiempo de paz para iniciar cuando llegue el fin de año,un borron y una cuenta nueva un giro de la pagina de esta vida y tratar de ser mejores para el mes que viene,por lo tanto les deseo una feliz feliz navidad a todos y un prospero 2011

>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>La primera pieza tiene todo el aire de un buen tango argentino de la década del 40!!

>Muy bueno!!

Kaputnik, para ser justo y exacto: este primer tango, aunque es tremendamente popular en Rusia durante mas de 70 años, fue creado por un gran artista polaco Jerzy (Jorge) Petersburski en 1936. Su nombre genuino es "Este último domingo". En Rusia tiene absolutamente otro texto y se llama "El sol cansado". A propósito, pan (señor) Peterburski desde 1949 hasta 1968 vivió en Argentina, trabajando en el Teatro El Nacional como maestro de orquesta. Además de este famosísimo tango ha creado otra cancíon que casi todos los rusos creen ser nacional, el vals "Pañuelo azul". Durante la Gran Guerra Patria esta canción (con nuevas palabras) se ha convertido en un verdadero himno lírico de los soldados en el frente. Pan Petersburski vivió una larga vida y fue enterrado en Varsovia en 1979.
Pedro J. Chamizo Domínguez
La metáfora
(semántica y pragmática)
"....................
El significado de primer orden de p.o.lla es “gallina nueva, medianamente crecida, que no pone huevos o que hace poco tiempo que ha empezado a ponerlos” (DRAE).
Ahora bien, en el español de España este significado de primer orden ha quedado prácticamente oscurecido por el significado de p.e.ne, que, aunque en su momento fue un eufemismo, en la actualidad tiene un carácter disfemístico tan marcado que impide prácticamente que en España se pueda usar p.o.lla para designar a la gallina joven y haya que recurrir al diminutivo pollita o a una perífrasis. Por su parte, en muchos países americanos de lengua española p.o.lla ha adquirido un significado de segundo orden de apuesta, lotería o “apuesta, especialmente en carreras de caballos”, de modo que esa palabra no tiene ninguna connotación disfemística en Iberoamérica, aunque también haya suplantado en buena medida el significado de gallina joven..........."
 Пользователь удален
Навуходоносор has metido el dedo en la llaga!
Todavía recuerdo las polémicas sobre Piazzolla de la década del 60!
La gente de la "guardia vieja" (el tango del 40 y 50) no lo quería!
Decían que lo suyo era cualquier cosa, menos, tango.
Después en el 70 hizo un LP con Jerry Mulligan y fue para peor, decían que lo suyo era Jazz.
Con el tiempo todos descubrimos que era la música del Buenos Aires actual.
El tango es como los gatos también tiene 7 vidas.
>Навуходоносор escribe:

>--------------

>Hablando del tango y de sus mil caras... ¿Qué opináis sobre Gotan Project o Tricota? Algunos los considerarán unos renegados, y su música, un sacrilegio, pero para mí, hacen llegar el tango al público hasta ahora ajeno a esa música. ¿Y qué hay de Astor Piazzolla? En su momento corrió la misma suerte, ¿no? Lo pregunto sin ninguna mala intención, es que soy nuevo en eso...

Sí, mes estoy muriendo de las ganas de comerme un lechón asado, pero bien alimentado. Este ha de estar radiactivo o raquítico.:)
>Alfa написал:

>--------------

>

>Un ejemplo más fresco:

>

>- Las ganas que el Turri tiene de con el Nabucco!

>

>- La picazón que tiene el Turri de romperle las pelotas al Nabuquito!

>

>

>Una más, y no jodemos más! (esta es autocrítica)::::

>

>Me muero de las ganas de comunicarme con el extranjero llamado Turri que se recontramuere del deseo de morfarse un maduro lechón llamado Nabu, con el hambre que hay en el Mundo, la puta que los recontrareparió!!!

>

>(lo de la mujer de la vida, es un complemento:)

>

>Más o menos por ahí...

>Un saludo especial a todos lo que me conocen!!:)

>>- El Nuevo Turista - escribe:

>>--------------

>>Вы мне кого-то очень напоминаете! Угадайте с трех раз!

>>>Навуходоносор написал:

>>>--------------

>>>Вариант Елены самый приемлемый

>>

>

 Пользователь удален
Amigo Alfa, así como ARGENTINO, le pregunto ya que usted es un profesional de este modo de hablar:
¿Que opina de la calidad profesional de estos luchadores?
¿Se puede decir que como luchadores son dos gran o grandes hijos de puta?
Como lo diría usted?
>Alfa escribe:

>--------------

>Apuesto 2 pesos de la nueva moneda (te acordás Kapu, así se decía cuando recién pasábamos de los australes al pesito argentino salus...)

>>Kaputnik Keruak escribe:

>>--------------

>>Me agrada que lo tomes con sentido del humor.

>>Son muy lindas las falsas peleas.

>>Saludos Wisa.

>>Apueste algo, los luchadores son de primera, no pierda esta UNICA oportunidad!

>>

>>>- Wisatawan - escribe:

>>>--------------

>>>Kapusta, estoy escuchando a los Credence Clearwater Revival y les acompaño con una limonada bien fría preparada con limones de Argentina, que van desplazondo poco a poco a los gallegos. Se van a tener que quedar con sus limones, pues al precio que los venden.

>>

>

Требует перевода на человеческий язык. Язык собаки Павлова не понять.
>Vladímir написал:

>--------------

>

>>- El Nuevo Turista - написал:

>>--------------

>>Ученые утверждают, что чамое большое количество бактерий находится в ПУПКЕ.

>>

>>Группа специалистов из университета Северной Каролины установила, что человеческий организм содержит в себе гораздо больше бактерий, чем было принято считать ранее. При этом, как оказалось, самое большое их количество присутствует не где-нибудь, а в пупке. Результаты недавно проведенных исследований показали, что в этой части чело у людей может концентрироваться до 1400 различных видов микробов, 662 из которых являются уникальными и, более того, вплоть до последнего времени никогда не были известны в науке.

>

>Во-первых, зачем это на форуме diccionario.ru?! И что поведует нам Тупист в следующий раз? Цитату из диссертации по проктологии? Отрывок из работы по новым гинекологическим исследованиям?

>А во-вторых, при чём здесь женское тело? В мужских пупках разве нет подобных бактерий?

>И в третьих: когда наш великий гуру научится хоть чуточку думать, прежде чем такое писать?! Или подобная просьба для него заранее невыполнима?

>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 815     4     0    131 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...