Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Sería aún más correcto ecribir "corRecto", sobre todo cuando uno quiera corregir las faltas ortográficas.
О це гарно! (Форумчане с Украины! Поправьте заодно и мой украинский!)
А то так, помню, во втором классе у нас уже было. Девочки и мальчики обижались, уходили в уголок, губки надували и замолкали. Причём с «Не буду с тобой дружить!» И с «НАВСЕГДА!»…
А потом органы некоторые развиваться у нас быстро начали. И сразу иначе споры вести начинали: «А по морде хошь?»
А теперь что происходит? Опять в начальную школу возвращаемся? Совсем атрофируются те важнейшие органы, так удачно в своё время развившиеся? ¡Collons!
Кстати, для Морозова Е.Л.:
Только сегодня прочитал про Карлсона. По мне - просто гениально!
>La Cucaracha написал:
>--------------
>correcciÓn. La palabritas terminadas en CIóN llevan acento ortográfico. ACCIÓN, REVOLUCIÓN, MALDICIÓN......
>>Sagittarius написал:
>>--------------
>>
>>>JFS написал:
>>>--------------
>>>Sagittarius, buena información sobre los verbos SER y ESTAR.
>>>A continuación te señalo algunos términos con los acentos o tildes bien colocados:
>>>
>>>1. situaciones (sin tilde)
>>>2. a cuánto estamos hoy (con tilde)
>>>3. Manuel es bueno (como persona)("como" sin tilde)
>>>4. En oraciones pasivas cuando el verbo ("cuando" sin tilde)
>>>5. aproximadamente (sin tilde)
>>>6. fácilmente (con tilde)
>>>7. oír (con tilde)
>>>
>>>Saludos
>>>
>>>
>>Gracias por su correcion!:)
>
LaS palabritas terminadas (tanto el articulo determinado como el articulo indeterminado los siempre concuerdan en el numero y el genero)!
Y en lo tocante a las terminaciones -sion y cion- el dado ordenador no tiene las posibilidades para escribirlo mas correctamente!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 61 (25 ms)
NEXO _ http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=nexo
>Alfa escribe:
>--------------
>Hola maestro Carlos, te doy "os parabéns" por tu labor educativa, porque educar es un sacerdocio!:)
>
> Por mi parte, puedo agregar una cosa más al respecto...
>
>La etimología de la palabra en cuestión viene de la palabra "nexo", del "nexus" latino... http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=sacerdocio
>Sin embargo, y a pesar de los frecuentes errores ortográficos del amigo Marquitos, hay que reconocer su vasta cultura general y el sentido de humor, a veces ácido, pero nunca malvado, que nos hace falta tanto para no tomar ciertas cosas mundanas tan en serio... Lo cual se lo agradezco.
>
>Alfa escribe:
>--------------
>Hola maestro Carlos, te doy "os parabéns" por tu labor educativa, porque educar es un sacerdocio!:)
>
> Por mi parte, puedo agregar una cosa más al respecto...
>
>La etimología de la palabra en cuestión viene de la palabra "nexo", del "nexus" latino... http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=sacerdocio
>Sin embargo, y a pesar de los frecuentes errores ortográficos del amigo Marquitos, hay que reconocer su vasta cultura general y el sentido de humor, a veces ácido, pero nunca malvado, que nos hace falta tanto para no tomar ciertas cosas mundanas tan en serio... Lo cual se lo agradezco.
>
¿ Sabías que en español hay dos clases de acento ?
El acento fonológico. Toda palabra lleva un acento, es decir la entonación recae sobre una letra. El acento fonológico no se acentúa en el escrito.
El acento ortográfico es representado por una tilde ” ´” que sirve para desplazar el acento fonológico.
Por eso, el acento EN ESPAÑOL NO ES FIJO COMO EN FRANCES, en español es M O V I B L E .
Tiene mucha importancia el acento en español. Una palabra acentuada o no puede significar cosas diferentes. Ejemplo.- Límite, limite, limité. Tiro, Tiró. Pelo, Peló.
El acento fonológico. Toda palabra lleva un acento, es decir la entonación recae sobre una letra. El acento fonológico no se acentúa en el escrito.
El acento ortográfico es representado por una tilde ” ´” que sirve para desplazar el acento fonológico.
Por eso, el acento EN ESPAÑOL NO ES FIJO COMO EN FRANCES, en español es M O V I B L E .
Tiene mucha importancia el acento en español. Una palabra acentuada o no puede significar cosas diferentes. Ejemplo.- Límite, limite, limité. Tiro, Tiró. Pelo, Peló.
Interesante observación sobre este tema:
guion1 o guión. ‘Escrito que sirve de guía’ y ‘signo ortográfico’. La doble grafía, con o sin tilde, responde a las dos formas posibles de articular esta palabra: con diptongo (guion [gión]), caso en que es monosílaba y debe escribirse sin tilde; o con hiato (guión [gi - ón]), caso en que es bisílaba y se tilda por ser aguda acabada en -n. La articulación con diptongo es la normal en amplias zonas de Hispanoamérica, especialmente en México y en el área centroamericana; por el contrario, en otros países americanos, como la Argentina, el Ecuador, Colombia y Venezuela, al igual que en España, esta palabra se articula con hiato y resulta, pues, bisílaba. Debido a esta doble articulación, y con el objetivo de preservar la unidad ortográfica, en la última edición de la Ortografía académica (1999) se establece que toda combinación de vocal cerrada átona y abierta tónica se considere diptongo a efectos de acentuación gráfica. Por ello, en guion y otras palabras en la misma situación, como ion, muon, pion, prion, Ruan, Sion y truhan, se da preferencia a la grafía sin tilde, aunque se permite que aquellos hablantes que pronuncien estas voces en dos sílabas puedan seguir tildándolas.
guion1 o guión. ‘Escrito que sirve de guía’ y ‘signo ortográfico’. La doble grafía, con o sin tilde, responde a las dos formas posibles de articular esta palabra: con diptongo (guion [gión]), caso en que es monosílaba y debe escribirse sin tilde; o con hiato (guión [gi - ón]), caso en que es bisílaba y se tilda por ser aguda acabada en -n. La articulación con diptongo es la normal en amplias zonas de Hispanoamérica, especialmente en México y en el área centroamericana; por el contrario, en otros países americanos, como la Argentina, el Ecuador, Colombia y Venezuela, al igual que en España, esta palabra se articula con hiato y resulta, pues, bisílaba. Debido a esta doble articulación, y con el objetivo de preservar la unidad ortográfica, en la última edición de la Ortografía académica (1999) se establece que toda combinación de vocal cerrada átona y abierta tónica se considere diptongo a efectos de acentuación gráfica. Por ello, en guion y otras palabras en la misma situación, como ion, muon, pion, prion, Ruan, Sion y truhan, se da preferencia a la grafía sin tilde, aunque se permite que aquellos hablantes que pronuncien estas voces en dos sílabas puedan seguir tildándolas.
Señores, si se corrije hay que ser explícito y claro. Generalmente FUE, FUI, etc. no se acentúan por el mero hecho de ser mososílabos, MAS es un mososílabo y puede o no acentuarse en dependencia de su función gramatical. La sílaba que lleva el acento prosódico, no tiene obligación de llevar el ortográfico, pero puede llevarlo, si quiero subrayar la entonación o el sentido, así que no enredemos más a los que quieren aprender español y no leer nuestros ensayos filológicos. Ya lo dije en cierto momento, que yo quitaría los acentos del español, muchas sólabas. Oh, cuantos moviemientos, cuanta tinta y tiempo nos ahoraríamos. Sólo queda un problema. ¿Qué hacer con el año? No lo vamos a coventir en culo, -¿verdad?
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Sería aún más correcto ecribir "corRecto", sobre todo cuando uno quiera corregir las faltas ortográficas.
О це гарно! (Форумчане с Украины! Поправьте заодно и мой украинский!)
А то так, помню, во втором классе у нас уже было. Девочки и мальчики обижались, уходили в уголок, губки надували и замолкали. Причём с «Не буду с тобой дружить!» И с «НАВСЕГДА!»…
А потом органы некоторые развиваться у нас быстро начали. И сразу иначе споры вести начинали: «А по морде хошь?»
А теперь что происходит? Опять в начальную школу возвращаемся? Совсем атрофируются те важнейшие органы, так удачно в своё время развившиеся? ¡Collons!
Кстати, для Морозова Е.Л.:
Только сегодня прочитал про Карлсона. По мне - просто гениально!
1)Cuando en la serie vocal abierta/media+vocal cerrada o viceversa, la vocal cerrada es tónica; entonces, ortográficamente, llevará tilde para marcar el hiato: día, leíamos, púas, roí.
2) Cuando la serie vocal cerrada+vocal cerrada reúne vocales idénticas(dos íes o dos úes); duunviro, chiita
Se produce también hiato cuando la serie, distinta de las anteriores, está constituida por vocal abierta/media+vocal abierta/media, sean j no idénticas las vocales;ortográficamente, las palabras que la contienen siguen las normas generales de acentuación: Saavedra, reencuentro, rehén, rehenes, zoo, zoónimo, caos, caótico, leonimo, león, deán, deanes.
Además, hay un grupo numeroso de voces - cruel, influir, confluido, piano, averiado, jesuita - respecto de las cuales los hablantes vacilan entre la pronunciación con diptongo y la pronunciación con hiato(con-flui-do/con-flu-i-do, pia-no/pi-a-no); no obstante, a efectos ortográficos, se consideran diptongos, por lo que siguen las normas generales de acentuación
2) Cuando la serie vocal cerrada+vocal cerrada reúne vocales idénticas(dos íes o dos úes); duunviro, chiita
Se produce también hiato cuando la serie, distinta de las anteriores, está constituida por vocal abierta/media+vocal abierta/media, sean j no idénticas las vocales;ortográficamente, las palabras que la contienen siguen las normas generales de acentuación: Saavedra, reencuentro, rehén, rehenes, zoo, zoónimo, caos, caótico, leonimo, león, deán, deanes.
Además, hay un grupo numeroso de voces - cruel, influir, confluido, piano, averiado, jesuita - respecto de las cuales los hablantes vacilan entre la pronunciación con diptongo y la pronunciación con hiato(con-flui-do/con-flu-i-do, pia-no/pi-a-no); no obstante, a efectos ortográficos, se consideran diptongos, por lo que siguen las normas generales de acentuación
Зделка и Сделка
Извините пожалуйста за то что в этом форуме я обращаюсь к вам только с просьбой о помощи, и всё таки ни один полезный вклад не делаю. Я иногда чувствую себя младшим братом среди вас, поскольку мои знания о русском нельзя сравнять с вашими (поверьте что только с большим трудом мне удалось сделать эти строки). Это очень тяжело для меня, особенно когда я отдаю себе отчёт в том, что по возрасту младший брат оказывается одним из самых старших среди всех.
Entonces, dirán ustedes, para qué carajo se complica la vida maltratando el ruso? Pues precisamente porque me propongo mejorarlo.
Mi pregunta es la siguiente: Encontré en mis diccionarios la palabra "Сделка" (trato, contrato, negocio), pero no pude encontrar "Зделка" (palabra utilizada por uno de los participantes en el foro). Se trata de palabras diferentes, o es una palabra con dos variantes ortográficas igualmente válidas?
Por favor, no olviden: corrijan ortografía, gramática y estilo. Об этом и речь.
Entonces, dirán ustedes, para qué carajo se complica la vida maltratando el ruso? Pues precisamente porque me propongo mejorarlo.
Mi pregunta es la siguiente: Encontré en mis diccionarios la palabra "Сделка" (trato, contrato, negocio), pero no pude encontrar "Зделка" (palabra utilizada por uno de los participantes en el foro). Se trata de palabras diferentes, o es una palabra con dos variantes ortográficas igualmente válidas?
Por favor, no olviden: corrijan ortografía, gramática y estilo. Об этом и речь.
Amigo Sebayos, creo ke te estas ganando la antipatia de los puristas. Por supuesto, no estaria mal simplifikar la ortografia espanola. No se si recordaras el escandalo con Espana, cuando intentaron kitar la ene de los teclados. El lenguaje de los sms, el lenguaje de Internet, es una muestra de que hay un gran kamino por delante, pero lamentablemente los akademikos a veces no saben ni mandar un sms, como lo vas a pedir ke reformen la ortofrafia. Pero viendo el aspekto economico, fijate como e aorrado esfuersos y 'tinta' en este korto comentario. Tu idea tiene rason de ser. En espesial habria que eliminar esas letras ke ya en Amerika representas sonidos iguales. Saludos ortograficos.
>La Cucaracha написал:
>--------------
>correcciÓn. La palabritas terminadas en CIóN llevan acento ortográfico. ACCIÓN, REVOLUCIÓN, MALDICIÓN......
>>Sagittarius написал:
>>--------------
>>
>>>JFS написал:
>>>--------------
>>>Sagittarius, buena información sobre los verbos SER y ESTAR.
>>>A continuación te señalo algunos términos con los acentos o tildes bien colocados:
>>>
>>>1. situaciones (sin tilde)
>>>2. a cuánto estamos hoy (con tilde)
>>>3. Manuel es bueno (como persona)("como" sin tilde)
>>>4. En oraciones pasivas cuando el verbo ("cuando" sin tilde)
>>>5. aproximadamente (sin tilde)
>>>6. fácilmente (con tilde)
>>>7. oír (con tilde)
>>>
>>>Saludos
>>>
>>>
>>Gracias por su correcion!:)
>
LaS palabritas terminadas (tanto el articulo determinado como el articulo indeterminado los siempre concuerdan en el numero y el genero)!
Y en lo tocante a las terminaciones -sion y cion- el dado ordenador no tiene las posibilidades para escribirlo mas correctamente!
Pues sí. La polémica está servida.Como botón de muestra, mi apellido: casi siempre se tiende a escribirlo con una "r" en vez de con dos, lo cual me enoja bastante, primero porque aplicando las reglas ortográficas básicas, siempre se escribe con dos "r" ese sonido situado dentro de una palabra y entre dos vocales. Segundo, se tarda mucho tiempo/dinero etc. para corregir el error en documentos y papeles oficiales. Ya se sabe cómo trabajan los funcionarios!
Otro ejemplo que se ve todos los días es en el parte meteorológico en los diferentes canales de televisión: ¿Cómo está el tiempo en "La Coruña" o "A Coruña"? En mi opinión, al ser una retransmisión nacional, debería estar en español y no en gallego. Utilizo este ejemplo para que descansen un poco los catalanes!!! Ja,ja,ja,ja..
Otro ejemplo que se ve todos los días es en el parte meteorológico en los diferentes canales de televisión: ¿Cómo está el tiempo en "La Coruña" o "A Coruña"? En mi opinión, al ser una retransmisión nacional, debería estar en español y no en gallego. Utilizo este ejemplo para que descansen un poco los catalanes!!! Ja,ja,ja,ja..
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз