Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Chistes para las Aspirinas
Gracias, solete :)
Es todo un detalle por tu parte.
Pero tampoco es lo que yo busco.
parte de los clientes.>
Еще бы клиенты жаловались! Тебе бы профи в клиенты, тогда посмотрим!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 940 (18 ms)
Solamente pocas aldeas no se daban el lujo de poseer en la parte céntrica una iglesia con su arquitectura imponente
Sólo pocas aldeas prescindían de la oportunidad de no tener en su parte céntrica una iglesia erigida con un diseño arquitectónico impresionante.
Sólo pocas aldeas prescindían de la oportunidad de no tener en su parte céntrica una iglesia erigida con un diseño arquitectónico impresionante.
Por mi parte conozco esta versión, es una canción de los cincuenta:
de lej0ox te am0o
de cerkas k0n maz raz0n
per0o si un día nuu te ve0o
se parte el k0raz0n!!!
de cerkas k0n maz raz0n
per0o si un día nuu te ve0o
se parte el k0raz0n!!!
Carlos, tú sí, conoces y sabes, pero otros están aprendiendo.
Por mi parte no ha sido ninguna correción.
Por mi parte no ha sido ninguna correción.
Necesito ayuda!
Во время перевода договора с испанского языка возник следующий вопрос: " Cada parte y sus subcontratistas responden frente a la otra parte de cualquier daño, pérdidas o destrucción de las propiedades de ésta o por muerte, enfermedad o lesiones de su personal y que tenga su causa en una acción u omisión del cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato por cada parte y/o sus subcontratistas".
В данном предложении меня очень смущает та часть, которая начинается со слов "que tenga su causa", поскольку не знаю, как лучше ее передать по-русски.
Буду очень признательна за помощь!
В данном предложении меня очень смущает та часть, которая начинается со слов "que tenga su causa", поскольку не знаю, как лучше ее передать по-русски.
Буду очень признательна за помощь!
¿Qué quiere decir ORTODOJOS?
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>>Angel написал:
>>--------------
>>Por si no lo sabes estimado topo los Catolicos tienen en la biblia una parte llamada "Nuevo Testamento" en ella si lees el libro de Timoteo Primera epistola o carta Capitulo 5; versiculo 17
>>osea 1 Timoteo 5:17 alli encontraras iluminacion...
>
>Otro descubrimiento más a escala mundial: resulta, pues, que el Nuevo Testamento es la parte de Biblia que tienen los Católicos. Qué desgracia para los demás cristianos, ortodojos incluso, que creían hasta ahora que la Biblia con TODAS sus partes era de todos ellos...
>Ya no voy a extrañarme al saber un día que el Viejo Testamento es la parte de Biblia que tienen excusivamente Católicos y Judíos...
>Tienes razón, Angel, después de semejantes noticias necesito un poco de iluminación.
>
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>>Angel написал:
>>--------------
>>Por si no lo sabes estimado topo los Catolicos tienen en la biblia una parte llamada "Nuevo Testamento" en ella si lees el libro de Timoteo Primera epistola o carta Capitulo 5; versiculo 17
>>osea 1 Timoteo 5:17 alli encontraras iluminacion...
>
>Otro descubrimiento más a escala mundial: resulta, pues, que el Nuevo Testamento es la parte de Biblia que tienen los Católicos. Qué desgracia para los demás cristianos, ortodojos incluso, que creían hasta ahora que la Biblia con TODAS sus partes era de todos ellos...
>Ya no voy a extrañarme al saber un día que el Viejo Testamento es la parte de Biblia que tienen excusivamente Católicos y Judíos...
>Tienes razón, Angel, después de semejantes noticias necesito un poco de iluminación.
>
Antes del todo la diferencia es entre la á con tilde en la primera parte de la frase y en su falta en la segunda. :lol:
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Chistes para las Aspirinas
Gracias, solete :)
Es todo un detalle por tu parte.
Pero tampoco es lo que yo busco.
Еще бы клиенты жаловались! Тебе бы профи в клиенты, тогда посмотрим!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз