Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 940 (8 ms)
LA MEJOR SALSA PARA BAILAR
1 PARTE
2 PARTE
3 PARTE
4 PARTE
5 PARTE
6 PARTE
1 PARTE
2 PARTE
3 PARTE
4 PARTE
5 PARTE
6 PARTE
Ребенку задали следующие вопросы, как ответить по испански?
¿Cómo se llaman los “huesos” del pescado?
¿Cómo se llama la parte exterior de una pera?
¿Cómo se llama la parte exterior de una nuez?
¿Cómo se llama la parte exterior de un hueso?
¿Cómo se llama la parte blanda del pan?
¿Cómo se llama la parte amarilla de huevo?
¿Cómo se llama la parte blanca del huevo?
¿Cómo se llama la parte exterior del pan?
¿Cómo se llama la parte exterior de una pera?
¿Cómo se llama la parte exterior de una nuez?
¿Cómo se llama la parte exterior de un hueso?
¿Cómo se llama la parte blanda del pan?
¿Cómo se llama la parte amarilla de huevo?
¿Cómo se llama la parte blanca del huevo?
¿Cómo se llama la parte exterior del pan?
Crítica de la más reciente edición de: "Ortogarfía de la lengua española"
Estas críticas están hechas por el erudito Marco Aurelio Denegri.
Si quieren ir a la parte sustancial vean de la segunda a la cuarta parte de la serie de videos expuestas líneas más abajo. Cada video tiene en promedio 12 minutos de duración.
Primera parte
Segunda parte
Tercera parte
Cuarta parte
Si quieren ir a la parte sustancial vean de la segunda a la cuarta parte de la serie de videos expuestas líneas más abajo. Cada video tiene en promedio 12 minutos de duración.
Primera parte
Segunda parte
Tercera parte
Cuarta parte
Interesante. Gracias.
>Jos написал:
>--------------
>Estas críticas están hechas por el erudito Marco Aurelio Denegri.
>Si quieren ir a la parte sustancial vean de la segunda a la cuarta parte de la serie de videos expuestas líneas más abajo. Cada video tiene en promedio 12 minutos de duración.
>
>Primera parte
>Segunda parte
>Tercera parte
>Cuarta parte
>Jos написал:
>--------------
>Estas críticas están hechas por el erudito Marco Aurelio Denegri.
>Si quieren ir a la parte sustancial vean de la segunda a la cuarta parte de la serie de videos expuestas líneas más abajo. Cada video tiene en promedio 12 minutos de duración.
>
>Primera parte
>Segunda parte
>Tercera parte
>Cuarta parte
Walt Disney "El Libro de La Selva" (1967) Parte-1
Walt Disney "El Libro de La Selva" (1967) Parte-2
[min. 09:20 "Buscá lo más vital"]
[Parte 3 falta - el episodio con el Rey Louie, un orangután]
Walt Disney "El Libro de La Selva" (1967) Parte-4
[min. 08:39 "Confía en mí"]
Walt Disney "El Libro de La Selva" (1967) Parte-5
Walt Disney "El Libro de La Selva" (1967) Parte-6
Walt Disney "El Libro de La Selva" (1967) Parte-2
[min. 09:20 "Buscá lo más vital"]
[Parte 3 falta - el episodio con el Rey Louie, un orangután]
Walt Disney "El Libro de La Selva" (1967) Parte-4
[min. 08:39 "Confía en mí"]
Walt Disney "El Libro de La Selva" (1967) Parte-5
Walt Disney "El Libro de La Selva" (1967) Parte-6
C5N: MUNDO CASELLA - FACUNDO CABRAL - PARTE 1
C5N: MUNDO CASELLA - FACUNDO CABRAL - PARTE 2
C5N: MUNDO CASELLA - FACUNDO CABRAL - PARTE 3
C5N: MUNDO CASELLA - FACUNDO CABRAL - PARTE 2
C5N: MUNDO CASELLA - FACUNDO CABRAL - PARTE 3
Тут у кубинцев тоже "la parte civil":
"Brindar servicios de mantenimientos, reparaciones, montajes industriales incluido la parte civil,...."
http://www.ecured.cu/index.php/Empresa_de_Mantenimiento_a_Centrales_El%C3%A9ctricas
"Brindar servicios de mantenimientos, reparaciones, montajes industriales incluido la parte civil,...."
http://www.ecured.cu/index.php/Empresa_de_Mantenimiento_a_Centrales_El%C3%A9ctricas
Цена на местное строительство, монтаж и гражданское строительство были подсчитаны.....
>Юлия написал:
>--------------
>Los precios de la parte local, montaje y parte civil se han calculado en base de costos estimados para el monto de 100 USD y serán ajustados de acuerdo al alcance técnico solicitado y la ingeniería necesaria, tipo de ajuste alzado, obra lave en mano, precio fijo.
>Не совсем понимаю, как перевести начало фразы: os precios de la parte local, montaje y parte civil. Буду признательна за помощь!
>Юлия написал:
>--------------
>Los precios de la parte local, montaje y parte civil se han calculado en base de costos estimados para el monto de 100 USD y serán ajustados de acuerdo al alcance técnico solicitado y la ingeniería necesaria, tipo de ajuste alzado, obra lave en mano, precio fijo.
>Не совсем понимаю, как перевести начало фразы: os precios de la parte local, montaje y parte civil. Буду признательна за помощь!
Нужна помощь!
Los precios de la parte local, montaje y parte civil se han calculado en base de costos estimados para el monto de 100 USD y serán ajustados de acuerdo al alcance técnico solicitado y la ingeniería necesaria, tipo de ajuste alzado, obra lave en mano, precio fijo.
Не совсем понимаю, как перевести начало фразы: os precios de la parte local, montaje y parte civil. Буду признательна за помощь!
Не совсем понимаю, как перевести начало фразы: os precios de la parte local, montaje y parte civil. Буду признательна за помощь!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз