Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Fue una de las personas en que había luz.. Como político, no sé.. Tal vez haya tenido algo que corregir en sus acciones.. pero como una persona fue muy positivo..
Es una visión muy (pero muy) particular.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 114 (5 ms)
DOMICILIO PARTICULAR en el hotel
Знатоки, есть вопрос. Встретился такой текст из полицейского протокола: los hechos ocurridos en DOMICILIO PARTICULAR, habitacion XXX del Gran Hotel Caribe. Как бы вы перевели DOMICILIO PARTICULAR? Что здесь имеется в виду? Не частная квартира же? Кое-какие варианты приходят в голову, но хотелось бы получить их подтверждение. Заранее благодарен.
Estudio particular de algunos verbos
DECIR - igual como los verbos: indicar, comunicar, contestar, escribir, responder, recordar
1. En el significado de "comunicar, dar a conocer"
Me dijo que se quedaba allí.
No me dijo que se fuera a quedar
¿No te dijo que se iba a quedar?
No le gigas que me voy a quedar
2. "pedir, mandar,aconsejar".
Me dijo que me quedara allí.
No me digas que se quede.
DECIDIR - Igual que el verbo PENSAR.
1. "pensar, llegar a la conclusión"
Decidió que el divorcio era lo mejor
2. "querer, imponer el pensamiento propio".
Juana decidió que nos separáramos.
COMPRENDER - igual que: ENTENDER, ADMITIR, RECONOCER.
1. "darse cuenta"
Comprendo que estás enfadada conmigo.
2. "aceptar, reconocerse culpable"
Comprendo que estés enfadada conmigo.
1. En el significado de "comunicar, dar a conocer"
Me dijo que se quedaba allí.
No me dijo que se fuera a quedar
¿No te dijo que se iba a quedar?
No le gigas que me voy a quedar
2. "pedir, mandar,aconsejar".
Me dijo que me quedara allí.
No me digas que se quede.
DECIDIR - Igual que el verbo PENSAR.
1. "pensar, llegar a la conclusión"
Decidió que el divorcio era lo mejor
2. "querer, imponer el pensamiento propio".
Juana decidió que nos separáramos.
COMPRENDER - igual que: ENTENDER, ADMITIR, RECONOCER.
1. "darse cuenta"
Comprendo que estás enfadada conmigo.
2. "aceptar, reconocerse culpable"
Comprendo que estés enfadada conmigo.
Canciones de América Latina
Estoy buscando en internet canciones de Karolina, en particular "Una gota de tu amor". ¿En que site puedo descargarla?
"погашение задолжности"
"ликвидируют" чаще преступника, а в последнее время предприятия.
А может речь идёт о закрытии какого-нибудь счёта?
Sin otro particular
"ликвидируют" чаще преступника, а в последнее время предприятия.
А может речь идёт о закрытии какого-нибудь счёта?
Sin otro particular
На выбор прилагательные.
El ambiente:
1.Fabuloso
2.Particular
3.Auténtico
4.Encantador (чарующая)
5.Placentero (непринужденная, уютная)
Y con buena gente
El ambiente:
1.Fabuloso
2.Particular
3.Auténtico
4.Encantador (чарующая)
5.Placentero (непринужденная, уютная)
Y con buena gente
"ликвидация задолженности" - это экономический термин и не нужно спорить с экономистами. Посмотрите любой экономический словарь.
>Yelena escribe:
>--------------
>"погашение задолжности"
>
>"ликвидируют" чаще преступника, а в последнее время предприятия.
>
>А может речь идёт о закрытии какого-нибудь счёта?
>
>Sin otro particular
>Yelena escribe:
>--------------
>"погашение задолжности"
>
>"ликвидируют" чаще преступника, а в последнее время предприятия.
>
>А может речь идёт о закрытии какого-нибудь счёта?
>
>Sin otro particular
El patio de mi casa es particular, que llueve y se moja como los demás. Rin, ran.
>Yelena написал:
>--------------
>Fotos de patios (обычных):
>
>http://www.idealista.com/labs/duelo-de-fotos.htm?action=ranking&category=09&page=5
>Yelena написал:
>--------------
>Fotos de patios (обычных):
>
>http://www.idealista.com/labs/duelo-de-fotos.htm?action=ranking&category=09&page=5
No olviden, señores, que en cada país existen tantos significados tópicos de las palabras, utilizados solamente en una zona particular, que los habitantes de otros sitios del mismo país desconocen por completo.
Estoy de acuerdo con Vladimir, no se trata de adaptar a una legislación particular, sino que traducir al castellano. Pero en esto tampoco se puede dejar de lado los usos particulares de los países, pues ese tipo de documento tiene un uso particular y será leído e interpretado por personas que tienen en mente su propia legislación. En este caso no creo que se trate de un problema de la interpretación filosófica de una ley, sino simplemente de una frase que puede encontrarse en cualquier otro contexto: "зачитано нотариусом вслух". Me parece que esto se entiende perfectamente como lo ha propuesto el Profe "Leyó en voz alta", no obstante, me parece, se cambia de registro. Por eso me permito hacer esta proposición: "El notario dió lectura en voz alta al presente acuerdo".
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Fue una de las personas en que había luz.. Como político, no sé.. Tal vez haya tenido algo que corregir en sus acciones.. pero como una persona fue muy positivo..
Es una visión muy (pero muy) particular.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз