Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 58 (23 ms)
Выпивать или нет.
Un periodista realizando una encuesta a hombres longevos pasea por la calle y se encuentra a un hombre muy arrugado y algo encorvado y le pregunta:
Periodista: Señor ¿Que edad tiene usted?
Viejo: Yo tengo 110 años.
Periodista: ¡Que barbaridad! ¿Como hace usted para tener esa edad?
Viejo: Yo como mucho ajo, por eso estoy así.
El periodista sigue paseando y se topa con otro hombre encorvado, arrugado como unа pasa y un pelín miope.
Periodista: ¿Que edad tiene usted?
Viejo: Yo tengo 230 años.
Periodista: ¡¡increíble!! ¿Como lo hace?
Viejo: Bebiendo mucha leche
Y paseando, paseando, encuentra a otro hombre encorvado, arrugado, que apenas podía dar un paso, asmático, en fin, hecho una porquería.
Periodista: ¡Que barbaridad! ¿Como hace para estar así?
Viejo: Yo tomo mucho alcohol, mucha droga y mucho tabaco
Periodista: Que bárbaro ¿que edad tiene usted?
Viejo: 25 años.....
Pues a mí tampoco me gusta. Aquí, en Francia, muchos periodistas y comentaristas de todo tipo y tema tienen una enconada tirria contra Rusia. A la tirria se unen la mala fe y un acendrado sentimiento de superioridad.
 Пользователь удален
Bueno... el terrible Jaime Bayly, el alguna vez fino periodista...está celoso... Quizá porque la "envergadura" la quiere toda para él :)
Jayme, así no!!


Хе-хе! Меня умиляют сообщения испаноязычных людей по поводу нашего корреспондента, ведущего этот репортаж на испанском.
luck Luckiss
18 часов назад
el periodista habla en arabe
lustnusk Gino
20 часов назад
Hihi.. Que ese "periodista" que se atreve ha hablrar Español. Quien coño te dijo que hablas Español? Ignorantes de mierda!
Где только RT откапывает таких "ударников производства", курам на смех. Уверен, что Крот, в своё время говорил так же, а сейчас, видимо, вообще, у него непонятная каша во рту при разговоре на испанском, хо-хо!
 Пользователь удален
Nicolas Chauvin dejó muchos seguidores....:)
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>Pues a mí tampoco me gusta. Aquí, en Francia, muchos periodistas y comentaristas de todo tipo y tema tienen una enconada tirria contra Rusia. A la tirria se unen la mala fe y un acendrado sentimiento de superioridad.

2ª parte:
Y ahora, la pregunta: nuestros políticos y muchos periodistas (hombres y mujeres, que los hombres que ejercen el periodismo no son "periodistos"), ¿hacen mal uso de la lengua por motivos ideológicos o por ignorancia de la Gramática de la Lengua Española ? Creo que por las dos razones. Es más, creo que la ignorancia les lleva a aplicar patrones ideológicos y la misma aplicación automática de esos patrones ideológicos los hace más ignorantes (a ellos y a sus seguidores).
Lamento haber aguado la fiesta a un grupo de hombres que se habían asociado en defensa del género y que habían firmado un manifiesto. Algunos de los firmantes eran: el dentisto, el poeto, el sindicalisto, el pediatro, el pianisto, el golfisto, el arreglisto, el funambulisto, el proyectisto, el turisto, el contratisto, el paisajisto, el taxisto, el artisto, el periodisto, el taxidermisto, el telefonisto, el masajisto, el gasisto, el trompetisto, el violinisto, el ma quini sto, el electricisto, el oculisto, el policío del esquino y, sobre todo, ¡el machisto!"
Estimado Frasquiel, si has leído a Carreter, recordarás que tiene un dardo en el que aborda este "versus". No quiero decir nada en especial, simplemente que no es tan reciente, que no es únicamente de periodistas. Por último no me resulta tan drámatico el uso de esa palabra.
Un ejemplo de atentado contra la lengua: VERSUS.
Algunos periodistas, guapos y pijos, han puesto de moda "versus" "hacia" en su acepción yanqui "contra": Real Madrid versus Barcelona. Cuando leo "versus" no sé ya qué significa. Hay un libro con el título "Cristo versus Arizona". ¿Cristo hacia Arizona? ¿Cristo contra Arizona?
Apreciado Carlos,
"versus-contra" ha entrado en ESPAÑA hace muy pocos años. España a diferecia de otros países ha resistido más a las influencias, como en este caso, negativas de otros países. Pero muchos periodistas buscan el protagonismo, el reconocimiento inmediato; utilizan palabras foráneas y desconocen que ya existen en su propia lengua.
Este señor, Salvador Sostres, no creo ni que tenga la carrera de periodista. Estuvo trabajando como "extra" en un programa de televisión "Crónicas marcianas" y en las tertulias de este show nocturno, ante otros invitados más serios, éste hacía de payaso. Sin embargo hay muchos que piensan como él. Ha de haber de todo, Marqués.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 447     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...