Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1159 (11 ms)
 Пользователь удален
Hola papito,
mirá, según esta biografía
http://www.biografiasyvidas.com/biografia/j/jaramillo.htm
, el maestro Julio Jaramillo tuvo que ganarse la vida muchas veces grabando con un productor argentino, que tal vez (ahí presumo yo) pudo haber sido quien le escogió esta canción... Para bien, o para bien, tenemos esta joyita para escucharla e incluso, oír...
Cuando sale el proximo capitulo? Esto tiene una onda retro, suena a comics de los '80 y argentino? En Cuba pasaron Dibu y "montaña rusa", dos aventuras o teleseries dramatizadas( trato de aclarar para el amigo-quien tu sabes)la primera fue un exito, la otra alrededor de 300 capitulos de tortura.
 Пользователь удален
Soy un maricanazo muchachos... Pero quién dijo que eso era decepcionante??? La ventaja es que las chicas del foro ahora ya no me tendrán más miedito...
http://vimeo.com/22439234
>Condor escribe:

>--------------

>

>>Vladímir escribe:

>>--------------

>>

>>>Alfa написал:

>>>--------------

>>>Turri querido, esto es para vos!

>>>



>>

>>

>>Блин, как давно я так не хохотал... Ну, Альфита, утешил душу!

>

>

>Я его тоже узнал :)))))


>Esperanza написал

>--------------

Quien sabe como sera en espanol "s leqkim parom" ? Hay equivalente de esa frase?
Нет у испанцев понятия ни "лёгкого пара", ни "тяжёлого". Они в сауну-то в купальниках заходят :))
Esperanza написал:
i ne obyazatelno kupatsa v russkoy bane) mojno i prosto banarse o ducharse )
Не обязательно, но уже не тооо. Совсем не то.

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Esperanza написал

>>--------------

>Quien sabe como sera en espanol "s leqkim parom" ? Hay equivalente de esa frase?

>

>Нет у испанцев понятия ни "лёгкого пара", ни "тяжёлого". Они в сауну-то в купальниках заходят :))

Но вы-то, Лена, я надеюсь, не переняли у них эту дурацкую привычку и заходите туда в чём мать родила?
Hola
Yo soy Argentina y el porcentaje mas elevado de inmigracion llego desde España e Italia...el argentino no se caracteriaza por su espiritu emprendedor ni de trabajo!! tal vez si en vez de los españoles nos hubieran conquistado los asiaticos.... quien sabe :)
 Пользователь удален
Tatiana, te veo un poco inconforme con la vida. Primero querías marcharte a las Canarias para meterte en Guatepeor. Ahora te preocupa la hora de invierno y de verano. Toma las cosas con más calma y recuerda a la difunta Celia Crua, quien decía que la vida es un carnaval.:)
Ah!En ruso es мерная икона,y lo de именная икона,seguro que es una imagen del santo que tiene el mismo nombre que la persona que la compra para si mismo o a quien se regala, pero no se la traducción al castellano.
Llegan un hindú, un judío y un catalán a un hotel de un pueblecito y
piden un cuarto para tres.
- Solo me queda un cuarto pero es para dos, pero si no les incomoda
tengo espacio en el establo para uno se duerma ahí.
Los tres individuos deciden tomar el cuarto y en eso dice el hindú:
- Si quieren, yo me voy a dormir al establo y ustedes duerman en el
cuarto.
A los cinco minutos tocan a la puerta del cuarto.
- ¿Quién es?
- Soy el hindú, lo que pasa es que en el establo hay una vaca y como es
un animal sagrado para nosotros, no puedo dormir donde duerme una vaca
.En eso el judío dice:
- No se preocupen, si quieren, yo me duermo en el establo.
A los cinco minutos tocan a la puerta del cuarto.
- ¿Quién es?
- Soy el judío, lo que pasa es que en el establo hay un cerdo y es un
animal desagradable para nosotros, no puedo dormir donde duerme un
cerdo.
En eso el catalán dice:
- No se preocupen, yo me iré a dormir al establo.
A los cinco minutos tocan a la puerta.
- ¿Quién es?
- Somos la vaca y el cerdo. ¿¿¿NO NOS JODAN!!!
Здорово, языкоманы! В этот раз давайте попытаемся с вами разобрать и определить, чем же отличаются "oracion subordinada de relativo sustantivada en funcion de adyacente de un nucleo nominal" от "oracion subordinada de relativo adjetivada" en la que el relativo tambien va precedido de la preposicion de:
Разберём следующее предложение, которое относится к первому случаю:
La presencia de quienes nos admiran es siempre agradable.
La presencia de quienes nos admiran - sujeto, sintagma nominal, oracion de relativo sustantivada
Es siempre agradable - predicado, sintagma verbal
De - indicador funcional mas transpositor
Quienes - sujeto de la oracion subordinada, sintagma nominal; nucleo pronominal ranspositor.
Обратите внимание на то, в чём учеников очень часто путают сами горе-учителя:
С одной стороны они вам утверждают, что любое слово перед которым стоит предлог в испанском языке не может быть подлежащим, а с другой стороны, забывают добавлять, что такое возможно в придаточном предложении, но скорее всего - они просто этого даже не знают, или не помнят.
Nos admiran - predicado de subordinada, sintagma verbal
Nos - complemento directo, sintagma nominal, nucleo pronominal.
Admiran - nucleo verbal
Es - nucleo verbal
Siempre - Complemento circunstancial, sintagma adverbal, nucleo.
Agradable - atributo, sintagma adjetival, nucleo.(продолжение следует)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 375     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...