Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 43 (41 ms)
серая мышь по-испански
Как по-испански сказать серая мышь? Испанец поймет, что имеется в виду, если сказать es una simple ratona gris???
 Condor

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>El ratón moral, Кондор, называются угрызения совести и имеет несколько другое значение, чем будун, или resaca(в Испании).

Маркиз, ты не беги так вот быстро. Лучше скажи, ну как же они болеют иначе? Кстати, когда тебе будут ставить памятник, позови меня, я тоже вставлю мои пятьдесят грамм :)))))
PD: En Venezuela sí se entiende "ratón moral" sin más como "resaca".
______________
Saludos
Cómo descargar los archivos How to download the files
Coloque el cursor de su ratón sobre el archivo que desea descargar ("descargar mp3" o "download mp3")
Pulse el botón DERECHO del ratón (control clic para usuarios de Mac), a continuación, y dependiendo de su navegador, seleccione:
Guardar destino como... (Internet Explorer PC)
Guardar enlace como... (Firefox)
Descargar archivo enlazado como... (Netscape/Safari)
Elija entonces dónde quiere guardar el archivo en su ordenador.
Хорошо,если сказать Recuerdas como me llamabas una sosa ratona gris pero ya no la soy В смысле, что теперь я другая,изменилась.Будет понятно???И в принципе,муж же может так жену обзывать???Даже если это не устойчивое выражение?
 Condor

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Hay que preguntar a los venecos, si "el guayabo" y "el ratón moral" es lo mismo, pero yo no estoy seguro. La diferencia principal es que "el ratón moral" como la misma palabra lo indica, son las penas que le dan a uno al día siguiente después de una tremenda borrachera, cuando el individuo se comporto muy mal y no se acuerda de nada. En cambio "el guayabo" se refiere al mero molestar físico, producido por la intoxicación con el alcohol, уловил разницу?

Маркиз, да я эту разницу öfters (почти каждый день:))) пытаюсь ловить, comprendes camarada?:)))
Ты как Фройд, ¿что было раньше, бутылка или яЙцо? :)))=:=)))
Y para los que no saben ni un bledo de informática (de esos que dicen que se les rayó el disco duro), aquí van las denominaciones en español:
unidad flash USB, minidisco duro, unidad de memoria, llave de memoria,lápiz de memoria, lápiz USB, ó sencillamente flash memory.
>Barcelona написал:

>--------------

>"компьютерная мышь"...... RATÓN

>"диск" .................. DISCO

>"флешка" ................ LÁPIZ USB

Pues aquí tenemos de nuevo a .... claro que sí.... a la ZORRA.
Era otoño, y la zorra que vivía en una madriguera del bosque, cada noche se atracaba de ratones, que eran muy gordos en aquella época del año, y también un poco tontos, porque se dejaban cazar con facilidad.
A decir verdad, la zorra hubiese preferido comerse alguna buena POLLITA....... continuará
"Geografía mágica" HADAS o BRUJAS
"Geografía mágica" (Siruela) de Ana Cristina Herreros (León)
(otros libros de esta autora: "El Libro de los Monstruos Españoles" y "Libro de las Brujas Españolas", "La asombrosa historia de un ratón llamado Pérez")
rescata a los personajes populares de la tradición oral española recorriendo la mayor parte de la Península Ibérica: hechiceros, gigantes, culebros.....Isla de la ballena, El Tacón del Moro...
Да, вообще, фразы такой быть не должно. Унижает женское достоинство. Как бы он ее ни называл.. Звучит, будто жена оправдывается за что-то и пытается то ли по-женски отговориться: мол, я уже не лемур, в смысле, не мышь, и ты, гад, ошибался; или вызвать внимание этого ..., ... и ... к своей персоне.. Зачем, спрашивается. Я бы скорее его назвала этим биологическим видом. Страшилище редкое, надо сказать, этот самый raton gris.
Мария,
в испанском есть "mosquita muerta", но это означает не просто "тихоня/мышка серая", а соответствует "В тихом болоте черти водятся"
1. f. coloq. Persona, al parecer, de ánimo o genio apagado, pero que no pierde la ocasión de su provecho.
Т.е. "y eso que parecía una mosquita muerta y hay que ver en quien se convirtió.....en una bruja, например - что-то вроде "стервы"
"sosa ratona gris" - ни в какие ворота.
Лучше просто "una sosa"

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...