Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Кузя escribe:
>--------------
>по-просту и популярно: nos empiezan a marear...
otra variante:
empiezan a marear la perdiz
marear alguien la perdiz.
1. loc. verb. coloq. Hacer perder intencionadamente el tiempo en rodeos o dilaciones que retrasen u obstaculicen la resolución de un problema.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=perdiz&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No
>Eugenito pequeño escribe:
>--------------
>No me queda claro el significado de la palabra "resolver" el siguiente texto dedicado al ultrasonido:
>
>Los transductores deben ser capaces de resolver los tres reflectores, provenientes de los escalones del bloque de calibración.
>
>¿Se puede entenderla en la siguiente manera: el transductor debe destinguir tres reflectores?
>
Sí, es acertada tu interpretación. En este caso “resolver” tiene el sentido de “resolución”, en la acepción de “Distinción o separación mayor o menor que puede apreciarse entre dos sucesos u objetos próximos en el espacio o en el tiempo”, según el diccionario de la RAE.
“Los transductores (palpadores) deben tener una resolución capaz de distinguir los tres reflectores provenientes de los escalones del bloque de calibración”.
Saludos.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 34 (14 ms)
Наверное, речь идет о судебном решении. Поэтому осмелюсь предложить такой вариант: esta resolución es firme e irrevocable.
Маленькое замечение: в Испании la resolución es firme означает: решение вступило в силу. Очевидно, здесь несколько иной смысл, поэтому лучше оставить terminante.
Андрей, спасибо за замечания. Обсуждение действительно свернулось в другое русло, но хотелось бы поставить все точки над "i". А по поводу firme я выразился неточно: я имел в виду только его значения в сочетании с такими словами как sentencia и resolución.
Parece que esa traducción se refiere al sistema jurídico ruso, pero en el sistema español eso de "protestar" no existe. "Protestar" ¿cómo?, ¿a gritos, pataleando o cómo?. Es España cuando no se está de acuerdo con una decisión judicial o administrativa se "recurre", ante el mismo órgano que ha dictado una resolución (recurso de revisión) o ante el órgano superior (recurso de alzada).
Mire Sr. Kaputnik usted dice o escribe mejor dicho "metodo prehistorico" a lo que hoy por hoy es el único asidero lógico para la instrumentación de resolución de sistemas Antihacking y exploiting por lo tanto le digo que tiene razon en parte,y dejese de Tomar cafe en la peatonal marplatense caramba!!!
>Кузя escribe:
>--------------
>по-просту и популярно: nos empiezan a marear...
otra variante:
empiezan a marear la perdiz
marear alguien la perdiz.
1. loc. verb. coloq. Hacer perder intencionadamente el tiempo en rodeos o dilaciones que retrasen u obstaculicen la resolución de un problema.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=perdiz&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No
Помощь с переводом
En caso de resolución por falta de pago el Comprador correrá con todos los gastos que por ello sean originados, entre otros y sin carácter limitativo, sino solamente enunciativo, con los de Notario, Abogado y Procurador, aunque no fuesen perceptivos, así como los Judiciales, si los hybiere.
После слова "originados" очень трудно сформировать русское предложение. Заранее всем спасибо за ответы!
После слова "originados" очень трудно сформировать русское предложение. Заранее всем спасибо за ответы!
помогите перевести, пожалуйста
Por recibido el anterior oficio del Ministerio de Justicia, junto con la resolución remitida por esta Sala, únase , y póngase en conocimineto de la parte el anterior oficio.
Тот вариант, когда все слова знакомы, но не складывается ))) Не пойму, как здесь перевести el anterior oficio (предыдущее дело, предыдущее уведомление, досудебное уведомление????? бывшее...) и глагол únase.
Помогите составить полное предложение а переводе, пожалуйста.
Тот вариант, когда все слова знакомы, но не складывается ))) Не пойму, как здесь перевести el anterior oficio (предыдущее дело, предыдущее уведомление, досудебное уведомление????? бывшее...) и глагол únase.
Помогите составить полное предложение а переводе, пожалуйста.
>Eugenito pequeño escribe:
>--------------
>No me queda claro el significado de la palabra "resolver" el siguiente texto dedicado al ultrasonido:
>
>Los transductores deben ser capaces de resolver los tres reflectores, provenientes de los escalones del bloque de calibración.
>
>¿Se puede entenderla en la siguiente manera: el transductor debe destinguir tres reflectores?
>
Sí, es acertada tu interpretación. En este caso “resolver” tiene el sentido de “resolución”, en la acepción de “Distinción o separación mayor o menor que puede apreciarse entre dos sucesos u objetos próximos en el espacio o en el tiempo”, según el diccionario de la RAE.
“Los transductores (palpadores) deben tener una resolución capaz de distinguir los tres reflectores provenientes de los escalones del bloque de calibración”.
Saludos.
Mire Koala, si no le gusta el café de la peatonal, afloje el bolsillo y invíteme usted, al bar "estarrio" (Naranja Mecánica) de la calle Moreno!
Saludos
>Koala Voyeur escribe:
>--------------
>Mire Sr. Kaputnik usted dice o escribe mejor dicho "metodo prehistorico" a lo que hoy por hoy es el único asidero lógico para la instrumentación de resolución de sistemas Antihacking y exploiting por lo tanto le digo que tiene razon en parte,y dejese de Tomar cafe en la peatonal marplatense caramba!!!
Saludos
>Koala Voyeur escribe:
>--------------
>Mire Sr. Kaputnik usted dice o escribe mejor dicho "metodo prehistorico" a lo que hoy por hoy es el único asidero lógico para la instrumentación de resolución de sistemas Antihacking y exploiting por lo tanto le digo que tiene razon en parte,y dejese de Tomar cafe en la peatonal marplatense caramba!!!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз