Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 70 (15 ms)
no era mal visto
Помогите, пожалуйста, перевести: quien para la época no era mal visto por la que después se llamó 'Gente del Petróleo' в контексте
En esa oportunidad, Chávez reincorporó a los ge­rentes de Petróleos de Venezuela S.A. (Pdvsa) que había des­pedido por televisión, pidió -perdón' por ese acto, e incluso, de algún modo consultó con ellos la nueva presidencia de la empresa, para la cual fue designado Al! Rodríguez, quien para la época no era mal visto por la que después se llamó 'Gente del Petróleo'
Заранее спасибо
 Condor
Para aclarar ( o tal vez enredar ;)) algo más:
Rosita Rodríguez es 'la madre de crianza' de Jacinta y Yoya. La madre física murió cuando ellas tenían seis y cuatro años.
Eso de 'dejaba encaminadaS' en plural es un poco discutible poque Jacinta a los quince años huyó de la casa --como dice el autor-- a 'hacer la callle' y la madre temía que Jacinta trajera 'una barriga a casa y el horno no estaba para galleticas. Pero la vida no le propició semejante desafuero, ...' y aquí va la dicha frase, o sea, 'y pudo a bien morir tranquila ..'.
Saludos,
_Cóndor
PD: ¿Se puede traducir 'y pudo' como 'и cмогла' ? ¿O no sonaría bien?

>Yelena написал:

>--------------

>http://www.revistaosaca.com/Mostrar.aspx?id=EE97E681-BBDD-974C-237A2D26CB486B05

>

>AULLANDO ENTRE LOBOS

>El alemán Daniel Weigend ha creado un parque único en la localidad malagueña de Antequera en el que convive con estos fieros mamíferos de leyenda. Este naturalista, conocido como el ‘Félix Rodríguez de la Fuente bávaro’, asegura que los lobos “son mucho más inteligentes que los humanos”.

>

>Mañana, 19 de marzo, Daniel propone visitar su finca para escuchar el aullido de los lobos por la noche. Precio de entrada: 28 euros (adultos), 22 euros ( niños de tres a doce años), incluyendo barbacoa.

Y ¿de qué carne será preparada esta barbacoa? Pues todos sabemos que existen variantes...
Has de saber, ignorante, que este desliz fue error no del gobierno de Kazajistán, sino de la traductora, que tal vez estudió en el mismo colegio que tú.
>- Wisatawan - escribe:

>--------------

>Pues España es cada vez menos conocida. Continúen ahorrando en hacer publucidad de imagen y ya les dirán no sé qué.

>>Barcelona написал:

>>--------------

>>Las autoridades de Kazajistán han nombrado a José Luis Rodríguez Zapatero "rey de España" durante la visita oficial del presidente del Gobierno al país euroasiático. La anécdota se ha producido durante un acto al que ha asistido Zapatero en un parque de Astana, capital del país, en el que las autoridades kazajas han plantado un árbol para conmemorar su visita, una tradición que llevan a cabo con todas las autoridades extranjeras que visitan el país.

>>

>>Después de que el presidente del Ejecutivo ayudase a terminar de plantar el pino echándole tierra y regándolo, ha llegado el momento de descubrir la placa conmemorativa. Cuando el jefe del Ejecutivo español ha preguntado qué había escrito en ella, la traductora le ha contestado: "El rey de España. José Luis Rodríguez Zapatero".

>>

>>Estos incidentes son normales ya. Cuando no nos llaman "república", nos ponen el himno de Riego, o la bandera fascista de Franco.

>

Al menos tuve el honor de estudiar fuera de España.
>Barcelona написал:

>--------------

>Has de saber, ignorante, que este desliz fue error no del gobierno de Kazajistán, sino de la traductora, que tal vez estudió en el mismo colegio que tú.

>

>>- Wisatawan - escribe:

>>--------------

>>Pues España es cada vez menos conocida. Continúen ahorrando en hacer publucidad de imagen y ya les dirán no sé qué.

>>>Barcelona написал:

>>>--------------

>>>Las autoridades de Kazajistán han nombrado a José Luis Rodríguez Zapatero "rey de España" durante la visita oficial del presidente del Gobierno al país euroasiático. La anécdota se ha producido durante un acto al que ha asistido Zapatero en un parque de Astana, capital del país, en el que las autoridades kazajas han plantado un árbol para conmemorar su visita, una tradición que llevan a cabo con todas las autoridades extranjeras que visitan el país.

>>>

>>>Después de que el presidente del Ejecutivo ayudase a terminar de plantar el pino echándole tierra y regándolo, ha llegado el momento de descubrir la placa conmemorativa. Cuando el jefe del Ejecutivo español ha preguntado qué había escrito en ella, la traductora le ha contestado: "El rey de España. José Luis Rodríguez Zapatero".

>>>

>>>Estos incidentes son normales ya. Cuando no nos llaman "república", nos ponen el himno de Riego, o la bandera fascista de Franco.

>>

>

http://www.revistaosaca.com/Mostrar.aspx?id=EE97E681-BBDD-974C-237A2D26CB486B05
AULLANDO ENTRE LOBOS
El alemán Daniel Weigend ha creado un parque único en la localidad malagueña de Antequera en el que convive con estos fieros mamíferos de leyenda. Este naturalista, conocido como el ‘Félix Rodríguez de la Fuente bávaro’, asegura que los lobos “son mucho más inteligentes que los humanos”.
Mañana, 19 de marzo, Daniel propone visitar su finca para escuchar el aullido de los lobos por la noche. Precio de entrada: 28 euros (adultos), 22 euros ( niños de tres a doce años), incluyendo barbacoa.
Pues España es cada vez menos conocida. Continúen ahorrando en hacer publucidad de imagen y ya les dirán no sé qué.
>Barcelona написал:

>--------------

>Las autoridades de Kazajistán han nombrado a José Luis Rodríguez Zapatero "rey de España" durante la visita oficial del presidente del Gobierno al país euroasiático. La anécdota se ha producido durante un acto al que ha asistido Zapatero en un parque de Astana, capital del país, en el que las autoridades kazajas han plantado un árbol para conmemorar su visita, una tradición que llevan a cabo con todas las autoridades extranjeras que visitan el país.

>

>Después de que el presidente del Ejecutivo ayudase a terminar de plantar el pino echándole tierra y regándolo, ha llegado el momento de descubrir la placa conmemorativa. Cuando el jefe del Ejecutivo español ha preguntado qué había escrito en ella, la traductora le ha contestado: "El rey de España. José Luis Rodríguez Zapatero".

>

>Estos incidentes son normales ya. Cuando no nos llaman "república", nos ponen el himno de Riego, o la bandera fascista de Franco.

Eugenio, no es para pedir disculpas. Es típico confundir B con V, haches, etc., verbos. Sencillamente si se debe corregir se corrige. Todos siempre estamos estudiando. Yo también todavía estudio a pesar de tener 99 abriles. Creo que mi forma de sugerirle el supuesto erro era o es más que correcta. ¿Está de acuerdo?
>Eugenio Rodriguez escribe:

>--------------

>Primero quiero que me disculpen pero tengo una ortografía no muy correcta....

>Empezando con "Gran Turista".

>Haber lo uso como verbo auxiliar con el verbo gustar.

>Usos del verbo "Haber".

> http://spanish.about.com/cs/verbs/a/haber_as_there.htm

ТореАдор
En un tiempo fue Manolete; ahora es José Tomás, un madrileño ateo y comunista, que es ya un mito en vida, quien pasea su gloria por las plazas de España y América.
¿Se pondrán a la venta las zapatillas "tomasinas"?
>Yelena escribe:

>--------------

>MANOLETINAS -

>tipo de calzado de suela plana y de punta redondeada.

>

>От имени тореодора Manolete, Manuel Rodríguez Sánchez, 1917-1947

>

>Не путать с MERCEDITAS, también de suela plana pero disponen de una trabilla que cruza el empeine y se sujeta al otro lado con un botón; tipo de calzado ideado en un pricipio sólo para niños.

>

>


>Sigmund Rodriguez escribe:

>--------------

>В принципе, мне отказали после того как я очень подробно объяснил что к чему. Мне сказали, что они могут зарегистрировать новый брак как все равно в Загсе, но не уже существующий брак. За этим надо ехать в Россию.

Так за чем же дело? Сыграйте свадьбу ещё раз!
Не понимаю, где Вы видите "двоебрачие".
Двоеженство — двоежёнство ср. 1. Вступление мужчины во второй брак. отт. Пребывание в браке со второй женой. 2. Пребывание в браке одновременно с двумя женщинами. … (Современный толковый словарь русского языка Ефремовой)
bigamia. (De bígamo).
1. f. Estado de un hombre casado con dos mujeres a un mismo tiempo, o de la mujer casada con dos hombres.
>Sigmund Rodriguez escribe:

Кстати, документы загсов (o registros civiles) не легализуются по существующему договору между СССР и Испанией. Просто переводятся.
Это здесь на форуме просто переводятся, а в данных случаях перевод должен быть заверен нотариусом, но не требуется апостиль, когда речь идёт о всяких семейных делах и правах, согласно договору России с некоторыми странами, среди которых называется и Королевство Испании.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 410     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...