Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 8348 (19 ms)
Ekaterina, en la Argentina, durante la dictadura militar (1976-1983) la picana eléctrica era un instrumento de tortura de fabricación casera, bastante rudimentario, un método atroz empleado por los militares. Una terminal metálica conectada a la corriente eléctrica que se aplicaba a ciertas partes muy sensibles del cuerpo (genitales, pezones, axilas,etc). Actualmente se está debatiendo que la policía de Buenos Aires utilice unas armas similares, pero con otro nombre, porque la sola mención de la palabra "picana" nos trae unos recuerdos espantosos.
reseñado en la intervención
Пожалуйста, помогите перевести это словосочетание. Из-за него не могу понять смысл всего абзаца. Вот контекст:
En aplicación de lo dispuesto en el artículo ... de la Ley ... de prevención del blanqueo de capitales, incorporo a esta matriz fotocopia testimoniada del documento identificativo de los comparecientes reseñado en la intervención; consintiendo en ello los mismos, e igualmente lo hacen expresamente en que las mismas no se reproducirán en las copias que de la presente se expidan.
(Нотариальное заверение сделки)
Заранее спасибо!
En aplicación de lo dispuesto en el artículo ... de la Ley ... de prevención del blanqueo de capitales, incorporo a esta matriz fotocopia testimoniada del documento identificativo de los comparecientes reseñado en la intervención; consintiendo en ello los mismos, e igualmente lo hacen expresamente en que las mismas no se reproducirán en las copias que de la presente se expidan.
(Нотариальное заверение сделки)
Заранее спасибо!
Cuando bebes se te suelta un poquito la lengua. Pero vivir sin beber es un poco aburrido. Hay que saber, cuándo, cómo, qué, para qué, con quién y para qué.
>Ekaterina написал:
>--------------
>El objetivo del proceso no es beber sino comunicarse de una forma mas sincera. Si no necesita vino para ser sincero y alegre, se puede ignorarlo. Para mi, por ejemplo, tomar una copa del vino seco es por su sabor y no por el efecto que produce.
>Ekaterina написал:
>--------------
>El objetivo del proceso no es beber sino comunicarse de una forma mas sincera. Si no necesita vino para ser sincero y alegre, se puede ignorarlo. Para mi, por ejemplo, tomar una copa del vino seco es por su sabor y no por el efecto que produce.
Está ¡? es Usted casado?
Hola, compadritos! Mirando la Mega enciclopedia encontré la siguiente explicación:
Вы женаты (замужем)?
Фраза:
Вы женаты (замужем)?
Перевод:
Es usted casado (casada)?
Транскрипция:
эс уст'э кас'адо (каскада)
http://www.megabook.ru/DictionariesPageArticle.asp?AID=101674&DictId=7&page=dictionaries
Hasta este momento yo estaba completamente seguro de que se dice correctamente - Está Usted casado?
Acaso, esta pregunta, también, se puede hacer con el verbo ser, no me lo creo. Qué pensáis vosotros?
Вы женаты (замужем)?
Фраза:
Вы женаты (замужем)?
Перевод:
Es usted casado (casada)?
Транскрипция:
эс уст'э кас'адо (каскада)
http://www.megabook.ru/DictionariesPageArticle.asp?AID=101674&DictId=7&page=dictionaries
Hasta este momento yo estaba completamente seguro de que se dice correctamente - Está Usted casado?
Acaso, esta pregunta, también, se puede hacer con el verbo ser, no me lo creo. Qué pensáis vosotros?
Lo que pasa, Elena, es que el espíritu del camarada Ogurtsóv ha resucitado. Lea lo que se está escribiendo, compare las réplicas, los errores, erratas, y se dará cuenta de la resurrección.
>Yelena написал:
>--------------
>Сначала меня несколько порадовал этот форум: давал пищу для размышлений в разных направлениях и был неплохой переводческой гимнастикой, а вот в последнее время стало скудновато и грустновато. А жаль...
>
>Что же происходит?
>Yelena написал:
>--------------
>Сначала меня несколько порадовал этот форум: давал пищу для размышлений в разных направлениях и был неплохой переводческой гимнастикой, а вот в последнее время стало скудновато и грустновато. А жаль...
>
>Что же происходит?
Yelena, lo siento, pero ésos sus clones y de sus amiguitos. Y no soy yo quien escribe groserías en el foro y a los buzones particulares de los usuarios. Pregúntele a sus amiguitos, que ellos están muy bien informados. Porque al que le falta la palabra o la razón acude a la grosería y al insulto. Lo siento.
>Yelena escribe:
>--------------
>DEJELO
>NO se esfuerce tanto
>Se trata de USTED
>Yelena escribe:
>--------------
>DEJELO
>NO se esfuerce tanto
>Se trata de USTED
Я проснулась:
"En este mensaje quiero tocar el tema de los errores gramaticales (más) comunes (que llegan a cometer en su propia lengua - de verdad, leyendo así de sopetón no se entiende "hispanohablantes hablando suajili o hablando español")los hispanohablantes quienes no se preocupan por mejorar su nivel y calidad de escritura y conversación, además tales errores muchas veces quedan desapercibidos por la mayoría de la gente."
Saludos
"En este mensaje quiero tocar el tema de los errores gramaticales (más) comunes (que llegan a cometer en su propia lengua - de verdad, leyendo así de sopetón no se entiende "hispanohablantes hablando suajili o hablando español")los hispanohablantes quienes no se preocupan por mejorar su nivel y calidad de escritura y conversación, además tales errores muchas veces quedan desapercibidos por la mayoría de la gente."
Saludos
А это не на голландском. Опять попался, необразованный КЛОН-КЛОУН-ПРИДУРОК!
>In-Cognito escribe:
>--------------
>
>> -Groot toerisme- написал:
>>--------------
>>Spam se traduce al español como CORREO BASURA
>
>Но сначала он же написал:"La carta se recibió como spam."
>
>Что ты напишешь еще через час, Грот голландский?
>(Для тех, кто случайно не знает голландского - он у нас теперь не Великий турист, а "Большой туризм"! Чувствуете духовный рост личности?!)
>
>
>In-Cognito escribe:
>--------------
>
>> -Groot toerisme- написал:
>>--------------
>>Spam se traduce al español como CORREO BASURA
>
>Но сначала он же написал:"La carta se recibió como spam."
>
>Что ты напишешь еще через час, Грот голландский?
>(Для тех, кто случайно не знает голландского - он у нас теперь не Великий турист, а "Большой туризм"! Чувствуете духовный рост личности?!)
>
>
Ya están los buitres al acecho. Este señor sólo critica. Parece que durante su militancia en el PCUS no podía criticar mucho porque se lo cargaban. Y ahora se ha destapado con la democracia.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>
>>No me acuerdo bien quien es el autor de esa "canción" que No es un tango.
>
>Si ESTA canción NO es un tango,¡¡¿¿QUÉ ES??!!
>
>
>
>
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>
>>No me acuerdo bien quien es el autor de esa "canción" que No es un tango.
>
>Si ESTA canción NO es un tango,¡¡¿¿QUÉ ES??!!
>
>
>
>
Ayuda en la traduccion de un diploma cubano!!!
Hola a toda la comunidad. Necesito su ayuda para la traduccion correcta de algunas frases que aparecen en mi diploma de contador. he aqui las frases:
"Se otorga a Juan Perez el presente tiulo de Tecnico Medio Contador"
"en virtud de haber cursado y aprobado los estudios correspondientes..."
"Y para que pueda hacerlo constar a todos los efectos se expide este documento en Plaza de la Revolucion, Ciudad Habana a 15 de febrero de 2008"
Muchas gracias desde ya por su ayuda
"Se otorga a Juan Perez el presente tiulo de Tecnico Medio Contador"
"en virtud de haber cursado y aprobado los estudios correspondientes..."
"Y para que pueda hacerlo constar a todos los efectos se expide este documento en Plaza de la Revolucion, Ciudad Habana a 15 de febrero de 2008"
Muchas gracias desde ya por su ayuda
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз